Текст и перевод песни Don Cheto - El Tatuado
El Tatuado
The Tattooed Man
¡Ay!
¡No
puede
ser!
Oh!
It
can't
be!
¡Lo
veo
y
no
lo
creo!
I
can't
believe
my
eyes!
Después
de
cinco
años
lo
teníamos
de
regreso
After
five
years,
we
had
him
back
M'hijo
el
mayor,
que
en
el
norte
anduvo
preso
My
oldest
son,
who
was
locked
up
in
the
North
Fuimos
al
aeropuerto
a
recoger
al
hijo
ausente
We
went
to
the
airport
to
pick
up
the
absent
son
Y
que
por
culpa
de
las
juntas
andaba
de
delincuente
Who,
because
of
bad
company,
was
a
delinquent
Teníamos
la
fiestecita
allá
en
la
casa
preparada
We
had
the
little
party
prepared
there
at
the
house
Pa'
que
cuando
llegara
se
diera
una
atarragada
So
that
when
he
arrived,
he
could
have
a
grand
time
Por
que
andábamos
gustosos,
no
lo
podíamos
creer
Because
we
were
so
happy,
we
couldn't
believe
it
Que
m'hijo
después
de
tanto
estaba
a
punto
de
volver
That
my
son
after
so
long
was
about
to
return
Más
cuando
vi
a
mi
muchacho,
que
se
bajo
del
avión
But
when
I
saw
my
boy
get
off
the
plane
Ya
no
lo
reconocía
todo
guangocho
y
pelón
I
didn't
recognize
him
anymore,
all
skinny
and
bald
Pero
lo
peor
jue
en
la
casa,
cuando
lo
mire
encuerao
But
the
worst
was
at
home,
when
I
saw
him
undressed
Ahi
si
me
dio
el
ojillo
al
verlo
todo
tatuao
That's
when
it
hit
me,
seeing
him
all
tattooed
up
¿Por
qué
te
tatuatis?
Why
did
you
get
tattoos?
¿Por
qué
te
pintatis?
Why
did
you
get
painted?
¿Por
qué
te
rayatis?
Why
did
you
get
scratched
up?
Ya
te
desgraciatis,
you
stupid
fat
ass
You
ruined
yourself,
you
stupid
fat
ass
¿Por
qué
te
tatuatis?
Why
did
you
get
tattoos?
¿Por
qué
te
pintatis?
Why
did
you
get
painted?
¿Por
qué
te
rayatis?
Why
did
you
get
scratched
up?
Ya
te
desgraciatis,
you
stupid
fat
ass
You
ruined
yourself,
you
stupid
fat
ass
En
la
parte
de
la
nuca
una
"L"
y
una
"A"
On
the
back
of
his
neck,
an
"L"
and
an
"A"
Y
abajo
en
el
pescuezo
el
nombre
de
su
mamá
And
below
on
his
neck,
his
mother's
name
Tenia
una
cruz
pintada
en
uno
de
sus
brazos
He
had
a
cross
painted
on
one
of
his
arms
Con
el
nombre
de
un
amigo
al
que
mataron
a
balazos
With
the
name
of
a
friend
who
was
shot
to
death
Luego
trae
otro
tatuaje
que
son
dos
caras
pintadas
Then
he
has
another
tattoo
that's
two
painted
faces
Una
de
ellas
esta
llorando
y
la
otra
puras
carcajadas
One
of
them
is
crying,
and
the
other
is
pure
laughter
En
el
otro
brazo
trae
a
color
una
bandera
On
the
other
arm,
he
has
a
flag
in
color
Y
una
vieja
con
sombrero
charro
y
las
chichis
de
fuera
And
a
woman
with
a
sombrero
and
her
boobs
hanging
out
Anda
todo
bien
pintao
desde
el
codo
a
la
muñeca
He's
all
painted
up
from
his
elbow
to
his
wrist
Trae
un
carro,
una
muerte
y
un
calendario
azteca
He
has
a
car,
a
Grim
Reaper,
and
an
Aztec
calendar
En
el
pecho
trae
Westside
que
creo
que
ese
es
un
barrio
On
his
chest
he
has
Westside,
which
I
think
is
a
neighborhood
Y
también
dos
manos
juntas
que
sostiene
un
rosario
And
also
two
hands
clasped
together
holding
a
rosary
Unas
letras
chinas
tiene
y
la
cabeza
de
un
dragón
He
has
some
Chinese
letters
and
the
head
of
a
dragon
Unos
da'os
y
entre
lumbre
al
sagrao
corazón
Some
dice
and,
amidst
flames,
the
Sacred
Heart
En
la
panza
trae
escrita
la
palabra
bato
loco
On
his
belly
it's
written,
"Crazy
Dude"
En
la
espalda
mi
apellido
y
una
lagrima
en
el
ojo
On
his
back,
my
last
name
and
a
tear
in
his
eye
¿Por
qué
te
tatuatis?
Why
did
you
get
tattoos?
¿Por
qué
te
pintatis?
Why
did
you
get
painted?
¿Por
qué
te
rayatis?
Why
did
you
get
scratched
up?
Ya
te
desgraciatis,
you
stupid
fat
ass
You
ruined
yourself,
you
stupid
fat
ass
¿Por
qué
te
tatuatis?
Why
did
you
get
tattoos?
¿Por
qué
te
pintatis?
Why
did
you
get
painted?
¿Por
qué
te
rayatis?
Why
did
you
get
scratched
up?
Ya
te
desgraciastis,
you
stupid
fat
ass
You
ruined
yourself,
you
stupid
fat
ass
Por
eso
es
que
a
uno
le
dan
las
enfermedades
That's
why
you
get
sick
Por
esos
sustos
Because
of
these
frights
Esas
penas
que
le
hacen
pasar
a
uno
These
pains
that
they
make
you
go
through
Miren
mi
muchacho
me
llego
más
rayao
Look,
my
boy
came
back
more
scribbled
on
Que
una
pared
ahí
del
este
los
Angeles
Than
a
wall
over
there
in
East
Los
Angeles
Y
es
que
tengo
miedo
que
con
esas
garras
y
con
tanto
tatuaje
And
I'm
scared
that
with
those
claws
and
so
many
tattoos
Me
lo
vaya
a
confundir
algún
policía
con
un,
con
un
cholo
Some
policeman
is
going
to
mistake
him
for
a,
for
a
cholo
Le
dije:
¿Por
qué
se
pinta?
I
said
to
him,
"Why
did
you
get
painted?"
Y
no
contesto
nada
And
he
didn't
answer
anything
Me
dan
ganas
de
bañarlo
con
pura
agua
oxigenada
I
feel
like
bathing
him
with
pure
hydrogen
peroxide
Voy
a
remojarlo
en
cloro
y
a
tallarlo
con
jabón
I'm
going
to
soak
him
in
bleach
and
scrub
him
with
soap
Miren
nomás
cuanta
letra,
ya
parece
pizarrón
Look
at
all
these
letters,
he
looks
like
a
blackboard
Ahi
lo
traen
de
boca
en
boca
esa
gente
mitotera
Those
gossipy
people
have
him
on
everyone's
lips
Que
anda
mas
rayao
que
un
baño
de
la
central
camionera
That
he's
more
scribbled
on
than
a
bathroom
at
the
bus
station
No
hagas
eso
con
tu
cuerpo,
haber
dime:
¿Tu
que
le
hayas?
Don't
do
that
to
your
body,
tell
me:
What
do
you
think?
Tu
crees
que
te
vez
muy
bien
andando
lleno
de
rayas
Do
you
think
you
look
good
walking
around
covered
in
lines?
Por
más
que
quiero
muchacho,
yo
no
te
puedo
entender
As
much
as
I
try,
son,
I
can't
understand
you
Se
me
hace
que
te
tatuastis
hasta
allá
en
el
over
there
It
seems
to
me
like
you
got
tattoos
even
over
there
in
the
over
there
¿Por
qué
te
tatuatis?
Why
did
you
get
tattoos?
¿Por
qué
te
pintatis?
Why
did
you
get
painted?
¿Por
qué
te
rayatis?
Why
did
you
get
scratched
up?
Ya
te
desgraciatis,
you
stupid
fat
ass
You
ruined
yourself,
you
stupid
fat
ass
¿Por
qué
te
tatuatis?
Why
did
you
get
tattoos?
¿Por
qué
te
pintatis?
Why
did
you
get
painted?
¿Por
qué
te
rayatis?
Why
did
you
get
scratched
up?
Ya
te
desgraciatis,
you
stupid
fat
ass
You
ruined
yourself,
you
stupid
fat
ass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Francisco Garza, Juan Carlos Razo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.