Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jungle de béton
Beton-Dschungel
Jungle
2 béton...
Beton-Dschungel...
On
vit
les
uns
sur
les
autres,
noyés
dans
la
masse
Wir
leben
übereinander,
ertrunken
in
der
Masse
La
tête
dans
le
désordre,
les
pieds
dans
la
crasse
Der
Kopf
im
Chaos,
die
Füße
im
Dreck
Faut
cogner
fort
pour
se
faire
sa
place
Man
muss
hart
zuschlagen,
um
sich
seinen
Platz
zu
erkämpfen
Ceux
qui
dorment
dehors
rêvent
de
palace
Die,
die
draußen
schlafen,
träumen
von
Palästen
Mauvais
temps,
mauvais
sort
pour
les
chiens
de
la
casse
Schlechtes
Wetter,
schlechtes
Schicksal
für
die
Streuner
Trop
de
morts,
trop
de
gosses
se
retrouvent
à
la
DASS
Zu
viele
Tote,
zu
viele
Kinder
landen
beim
Jugendamt
Des
mains
faites
pour
l′or,
des
de
rapaces
Hände
gemacht
für
Gold,
Augen
wie
Raubvögel
Ma
génération
part
en
dérapage
Meine
Generation
gerät
ins
Schleudern
Dans
la
nuit,
j'entends
les
bruits
de
courses
poursuites
In
der
Nacht
höre
ich
die
Geräusche
von
Verfolgungsjagden
Parti
de
rien
on
veut
tout
tout
de
suite
Aus
dem
Nichts
gekommen,
wollen
wir
alles
sofort
On
roule
à
vive
allure
on
se
soule
vite
Wir
fahren
mit
hoher
Geschwindigkeit,
wir
betrinken
uns
schnell
C′est
le
ghetto,
pays
d'escrocs
Das
ist
das
Ghetto,
Land
der
Betrüger
Seul
Coluche
t'invite
au
resto
Nur
Coluche
lädt
dich
ins
Restaurant
ein
Y′a
beaucoup
d′envieux
le
monde
est
a
ceux
qui
ont
des
hommes
en
bleu
Es
gibt
viele
Neider,
die
Welt
gehört
denen,
die
Männer
in
Blau
haben
Qui
se
lèvent
tôt
Die
früh
aufstehen
On
voit
trop
de
peines
et
d'espoir
déçus
Wir
sehen
zu
viel
Leid
und
enttäuschte
Hoffnung
Quand
on
traine
le
soir
dans
ces
rues
Wenn
man
abends
in
diesen
Straßen
rumhängt
Si
ma
haine
ne
prends
pas
le
dessus
Wenn
mein
Hass
nicht
die
Oberhand
gewinnt
La
flemme
me
freine
et
vivre
me
tue
Die
Trägheit
bremst
mich
und
das
Leben
tötet
mich
Les
snobs
nous
plaignent
nous
on
en
peut
plus
Die
Snobs
bemitleiden
uns,
wir
können
nicht
mehr
Les
portes
se
ferment
je
cherche
une
issue
Die
Türen
schließen
sich,
ich
suche
einen
Ausweg
Je
sens
que
je
vais
perdre
la
tête
si
je
reste
dans
cette...
Ich
fühle,
dass
ich
den
Verstand
verliere,
wenn
ich
in
diesem...
bleibe
[[
Refrain
]]
[[
Refrain
]]
Jungle
2 béton
(ici
c′est
marche
où
crève)
Beton-Dschungel
(hier
heißt
es
marschier
oder
krepier)
Jungle
2 béton
(y'a
ni
pose
ni
trève)
Beton-Dschungel
(es
gibt
weder
Pause
noch
Waffenstillstand)
Jungle
2 béton
(en
manque
d′oxygène)
Beton-Dschungel
(Sauerstoffmangel)
Jungle
2 béton,
2 béton
Beton-Dschungel,
Beton
Jungle
2 béton
(jungle
2 béton)
[x3]
Beton-Dschungel
(Beton-Dschungel)
[x3]
Faut
que
je
sorte
de
là
où
je
vais
perdre
la
raison
Ich
muss
hier
raus,
sonst
verliere
ich
den
Verstand
Je
suis
pas
armé
mais
dangereux
Ich
bin
nicht
bewaffnet,
aber
gefährlich
Pas
de
ceux
qui
se
contente
de
peu
Nicht
einer
von
denen,
die
sich
mit
wenig
zufriedengeben
Les
yeux
vitreux
et
le
ventre
creux
Die
Augen
glasig
und
der
Bauch
leer
Les
fauves
nerveux
se
mangent
entre
eux
Die
nervösen
Raubtiere
fressen
sich
gegenseitig
N'aie
pas
peur
rentre
dans
le
jeu
plonge
dans
le
feu
Hab
keine
Angst,
steig
ins
Spiel
ein,
stürz
dich
ins
Feuer
Même
couverts
de
gazoline
anonyme
Selbst
anonym
und
mit
Benzin
übergossen
On
arrive
sexe
sans
vaseline
et
sa
s′anime
Wir
kommen,
Sex
ohne
Vaseline,
und
es
geht
los
Tu
l'sais
l'ami
si
t′es
d′ici
t'en
paix
le
prix
Du
weißt
es,
Freundin,
wenn
du
von
hier
bist,
zahlst
du
den
Preis
dafür
Les
condés
embarquent
n′importe
qui
Die
Bullen
nehmen
jeden
mit
T'as
pas
besoin
d′etre
un
bandit
pour
qu'ils
te
mettent
les
menottes
Du
musst
kein
Bandit
sein,
damit
sie
dir
Handschellen
anlegen
Toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht
Beaucoup
qui
souffrent
et
qui
subissent
Viele,
die
leiden
und
erdulden
Démuni
face
à
l′injustice
Hilflos
angesichts
der
Ungerechtigkeit
Démuni
le
vice
s'incruste
vite
qui
vient
te
relever
si
tu
glisse?
Hilflos,
das
Laster
nistet
sich
schnell
ein,
wer
hilft
dir
auf,
wenn
du
ausrutschst?
Y'a
beaucoup
de
charbonneurs
tous
n′ont
pas
le
sens
de
l′honneur
Es
gibt
viele
Schufter,
nicht
alle
haben
Ehrgefühl
Y
s'disent
frères
à
la
vie
à
la
mort,
au
poste
il
te
balance
sans
remords
Sie
nennen
sich
Brüder
auf
Leben
und
Tod,
auf
der
Wache
verpfeifen
sie
dich
ohne
Reue
On
encaisse
encore
et
encore
Wir
stecken
ein,
immer
und
immer
wieder
Le
temps
presse
il
faut
que
je
m′en
sorte
Die
Zeit
drängt,
ich
muss
hier
rauskommen
Je
sens
sque
je
ais
perdre
la
tête
si
je
reste
dans
cette
...
Ich
fühle,
dass
ich
den
Verstand
verliere,
wenn
ich
in
diesem...
bleibe
[[
Refrain
]]
[[
Refrain
]]
Jungle
2 béton
(jungle
2 béton)
[x3]
Beton-Dschungel
(Beton-Dschungel)
[x3]
Faut
que
je
sorte
de
là
où
je
vais
perdre
la
raison
Ich
muss
hier
raus,
sonst
verliere
ich
den
Verstand
Jungle
2 béton
(jungle
2 béton)
[x3]
Beton-Dschungel
(Beton-Dschungel)
[x3]
Faut
que
je
sorte
de
là
où
je
vais
perdre
la
raison
Ich
muss
hier
raus,
sonst
verliere
ich
den
Verstand
~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~
[[
Refrain
]]
[[
Refrain
]]
Jungle
2 béton
(jungle
2 béton)
[x3]
Beton-Dschungel
(Beton-Dschungel)
[x3]
Faut
que
je
sorte
de
là
où
je
vais
perdre
la
raison
Ich
muss
hier
raus,
sonst
verliere
ich
den
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kimfu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.