Текст и перевод песни Don Choa - Rodéo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
des
cloneurs
de
CB,
des
rouleurs
d'OCB
There
are
credit
card
cloners,
guys
who
roll
joints
J'suis
pas
un
gentleman
j'suis
juste
un
escroc
bébé
I'm
not
a
gentleman,
baby,
I'm
just
a
crook
T'es
trop
un
obsédé,
t'écoutes
trop
mon
CD
You're
too
obsessed,
you
listen
to
my
CD
too
much
Mec
vient
pas
test
ou
on
te
shoot
en
pleine
tête
gros
pédé
Dude,
don't
test
me
or
we'll
shoot
you
in
the
head,
you
big
fag
Branleur
invétéré
Inveterate
bluffer
Miss
c'est
ton
escroc
préféré
Miss,
I'm
your
favorite
crook
Toutes
les
go
essaient
d'me
serrer
All
the
girls
are
trying
to
grab
me
Tous
les
cops
seraient
prêt
d'me
défaire
et
on
dirait
qu'ça
va
All
the
cops
would
be
ready
to
take
me
down
and
we’d
say
it's
alright
Dis
moi
poto
qu'est-ce
que
t'espérais,
t'as
vite
intérêt
d'accélérer
Tell
me,
bro,
what
did
you
expect?
You
better
speed
up
D'bien
garder
tes
p'tites
fesses
serrées
Keep
your
little
ass
tight
J'sors
ma
tête
de
déterré
des
blocs
mal
éclairés
I'm
getting
my
crazy
head
out
of
the
poorly
lit
blocks
J'laisse
pas
d'ADN
juste
une
putain
d'odeur
pestiférée
I
don't
leave
DNA,
just
a
fucking
pestilent
smell
J'suis
pas
venu
pour
fédérer;
j'suis
venu
pour
tout
incinérer
I
didn't
come
here
to
unite;
I
came
to
incinerate
everything
Tu
me
trouves
toujours
sur
tous
les
bons
coups
parce
que
j'sais
trop
You
always
find
me
on
all
the
good
deals
because
I
know
how
to
Bien
les
flairer
Smell
them
Appel
moi
l'As
de
l'embrouille,
ou
le
roi
de
la
magouille
Call
me
the
Ace
of
trouble,
or
the
king
of
the
scam
J'rentre
dans
le
business
avec
le
ventre
qui
gargouille
I
get
into
business
with
a
growling
stomach
J'baise
la
patrouille,
venez
m'reniflez
les
couilles
I
fuck
the
patrol,
come
and
sniff
my
balls
J'respecte
aucune
loi
à
part
celle
de
la
débrouille
I
respect
no
law
but
that
of
resourcefulness
C'est
1 pour
les
euros,
2 pour
les
escrocs
It's
1 for
the
euros,
2 for
the
crooks
Chacals,
chacalettes
tous
les
pros
du
Rodéo
Jackals,
female
jackals,
all
the
Rodeo
pros
Pour
les
loups
du
ghetto,
pas
pour
les
intellos
For
the
wolves
of
the
ghetto,
not
for
the
intellectuals
J'veux
juste
gagner
gros
mais
c'est
Sarko
et
Bardo
I
just
want
to
win
big
but
it's
Sarko
and
Bardo
C'est
1 pour
les
euros
(J'rafle
le
cash)
It's
1 for
the
euros
(I'm
taking
the
cash)
J'suis
juste
un
escroc
(Chérie
j'veux
que
tu
l'saches)
I'm
just
a
crook
(Honey,
I
want
you
to
know
that)
1 pour
les
euros
(J'rafle
le
cash)
1 for
the
euros
(I'm
taking
the
cash)
Si
t'aimes
le
Rodéo,
(Faut
juste
que
tu
te
lâches)
If
you
like
the
Rodeo,
(You
just
have
to
let
go)
J'suis
pas
venu
m'faire
des
amis,
juste
un
max
de
money
I
didn't
come
here
to
make
friends,
just
a
lot
of
money
Je
mets
les
MC
dans
l'coma
et
l'industrie
à
l'agonie
I
put
the
MCs
in
a
coma
and
the
industry
in
agony
J'ai
la
technique
de
Ronie,
autant
d'appétit
comme
Tony
I
have
Ronie's
technique,
as
much
appetite
as
Tony
J'suis
pas
venu
là
pour
blaguer
j'suis
venu
pour
saigner
Sony
I
didn't
come
here
to
joke,
I
came
to
bleed
Sony
Sans
gêne
et
mal
poli,
impossible
de
stopper
ma
folie
Shameless
and
rude,
impossible
to
stop
my
madness
Quand
mon
flow
glisse
comme
un
gros
bolide
même
les
plus
solides
When
my
flow
slides
like
a
big
car,
even
the
strongest
C'est
pour
les
ténors
du
barreau,
pas
pour
les
commis
d'office
It's
for
the
tenors
of
the
bar,
not
for
the
court-appointed
lawyers
C'est
pour
les
pros
du
Rodéo
jusqu'à
ce
que
la
police
vomisse
It's
for
the
Rodeo
pros
until
the
police
puke
J'suis
trop
speed
pour
la
douane,
pour
ces
cons
d'la
bac
j'suis
trop
I'm
too
fast
for
customs,
for
those
assholes
from
the
BAC
I'm
too
J'bosse
avec
l'envie
d'avoir
tout
c'que
la
vie
m'a
refusé
I
work
with
the
desire
to
have
everything
that
life
has
denied
me
Escroc
sans
pompes
en
croco,
juste
mes
vieilles
baskets
usées
A
crook
without
crocodile
pumps,
just
my
old
worn-out
sneakers
Rien
à
foutre
de
ta
vago
j'veux
m'payer
une
putain
d'fusée
I
don't
give
a
damn
about
your
car,
I
want
to
buy
myself
a
fucking
rocket
J'fournis
la
marchandise,
mais
pas
le
ticket
de
caisse
I
provide
the
goods,
but
not
the
receipt
Et
j'laisse
une
trace
rouge
comme
une
claque
sur
tes
fesses
And
I
leave
a
red
mark
like
a
slap
on
your
ass
Nique
les
kilos
d'coke
vive
les
tonnes
de
shit
et
d'herbe
Fuck
the
kilos
of
coke,
long
live
the
tons
of
shit
and
weed
J'repecte
aucune
loi
à
part
celle
de
la
démerde
I
respect
no
law
but
that
of
fucking
shit
up
C'est
la
loi
des
plus
pourris,
le
jeux
du
chat
et
d'la
souris
It's
the
law
of
the
rottenest,
the
game
of
cat
and
mouse
J'travaille
Bardo
au
chalumeaux
et
Sarkozy
au
bistouri
I
work
Bardo
with
blowtorches
and
Sarkozy
with
a
scalpel
Man
ça
sent
l'entourloupe,
putain
ça
pue
l'enculerie
Man,
it
smells
like
a
scam,
damn
it
stinks
of
screwing
J'sors
direct
le
coupe-coupe
si
tu
touches
à
mon
bol
de
riz
I
take
out
the
machete
directly
if
you
touch
my
bowl
of
rice
Remballe
tes
balivernes
et
tes
motherfuckerie
Put
away
your
bullshit
and
your
motherfuckery
J'fais
pas
dans
l'humanitaire
j'fais
dans
la
grande
escroquerie
I'm
not
into
humanitarian
work,
I'm
into
grand
larceny
J'pense
qu'au
blé
à
détourner,
j'te
baise
dès
qu't'as
l'dos
tourné
I
only
think
about
the
money
to
embezzle,
I'll
fuck
you
as
soon
as
your
back
is
turned
Si
ça
t'as
fait
trop
mal
va
t'plaindre
à
Julien
Courbet
If
it
hurt
too
much,
go
complain
to
Julien
Courbet
J'arnaque
toute
la
journée
infiltré
chez
les
blindés
I
scam
all
day
infiltrated
with
the
armored
J'sais
feinter
pour
te
geinter,
marre
de
patienter
pour
nienté
I
know
how
to
feign
to
trap
you,
tired
of
waiting
for
nothing
Mon
rap
ramène
plus
d'oseille
qu'un
pick-
pocket
marseillais
My
rap
brings
in
more
dough
than
a
Marseille
pickpocket
J'
m'applique
même
quand
j'nique
j'fais
ça
comme
si
j'étais
payé
I
apply
myself
even
when
I'm
fucking,
I
do
it
like
I'm
getting
paid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.