Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro El Ultimo Guerrero
Intro Der letzte Krieger
"El
ultimo
huayno"
"Der
letzte
Huayno"
Este
barco
se
va,
Dieses
Schiff
fährt
ab,
Se
va,
ya
vaha
salir,
Es
fährt
ab,
es
wird
gleich
ablegen,
Los
verdaderos
piratas
son
los
que
viajamos
asi,
Die
wahren
Piraten
sind
die,
die
so
reisen
wie
wir,
Y
no
importa
si
hay
mucho
dinero,
Und
es
ist
egal,
ob
viel
Geld
da
ist,
Si
supieras
que
no
es
por
dinero,
te
vas
a
morir.
Wenn
du
wüsstest,
dass
es
nicht
ums
Geld
geht,
würdest
du
sterben.
No
me
llores
amor,
Weine
nicht
um
mich,
meine
Liebe,
Que
yo
no
me
voa
morir,
Denn
ich
werde
nicht
sterben,
Los
valientes
no
mueren,
ellos
siempre
viven
aqui,
Die
Tapferen
sterben
nicht,
sie
leben
immer
hier,
Pero
por
si
este
barco
no
vuelve,
Aber
falls
dieses
Schiff
nicht
zurückkehrt,
Nunca
quites
jamas
de
tu
mente,
solo
te
amo
a
ti.
Vergiss
niemals,
niemals,
dass
ich
nur
dich
liebe.
El
cura...
donde
esta
el
cura??
Der
Priester...
wo
ist
der
Priester??
Deme
su
bendicion,
Geben
Sie
mir
Ihren
Segen,
Ay
dios
vamo
a
salir,
Oh
Gott,
wir
legen
ab,
A
buscar
los
tesoros
malditos
del
mundo,
yo
los
tengo
aqui
Um
die
verdammten
Schätze
der
Welt
zu
suchen,
ich
habe
sie
hier
Por
que
el
oro
esta
en
sus
corazones,
Denn
das
Gold
ist
in
euren
Herzen,
Y
venimo'
a
cantarle
canciones
y
hacerlos
feliz
Und
wir
kommen,
um
euch
Lieder
zu
singen
und
euch
glücklich
zu
machen
Y
dice...
Und
es
heißt...
Y
nos
llaman
los
hijos
de
puta
Und
man
nennt
uns
Hurensöhne
Sera
que
perdimos
la
ruta,
Vielleicht
haben
wir
den
Weg
verloren,
El
rock
no
es
la
pose,
Rock
ist
keine
Pose,
Es
la
fuerza
con
que
hay
que
vivir
Es
ist
die
Kraft,
mit
der
man
leben
muss
Y
tomamos
como
delincuentes,
Und
wir
trinken
wie
Kriminelle,
Pero
somos
pues
muy
buena
gente,
Aber
wir
sind
doch
sehr
gute
Leute,
El
whisky
o
el
trago
de
a
luca,
Der
Whisky
oder
der
Billigschnaps,
Nos
hace
feliz.
Macht
uns
glücklich.
No
me
llores
amor,
Weine
nicht
um
mich,
meine
Liebe,
Que
yo
no
me
voa
morir,
Denn
ich
werde
nicht
sterben,
Los
valientes
no
mueren,
ellos
siempre
viven
aqui,
Die
Tapferen
sterben
nicht,
sie
leben
immer
hier,
Pero
por
si
este
barco
no
vuelve,
Aber
falls
dieses
Schiff
nicht
zurückkehrt,
Nunca
quites
jamas
de
tu
mente,
solo
te
amo
a
ti.
Vergiss
niemals,
niemals,
dass
ich
nur
dich
liebe.
Deme
su
bendicion,
Geben
Sie
mir
Ihren
Segen,
Ay
dios
vamo
a
salir,
Oh
Gott,
wir
legen
ab,
A
buscar
los
tesoros
malditos
del
mundo,
yo
los
tengo
aqui
Um
die
verdammten
Schätze
der
Welt
zu
suchen,
ich
habe
sie
hier
Por
que
el
oro
esta
en
sus
corazones,
Denn
das
Gold
ist
in
euren
Herzen,
Y
venimo'
a
cantarle
canciones
y
hacerlos
feliz
Und
wir
kommen,
um
euch
Lieder
zu
singen
und
euch
glücklich
zu
machen
Y
dice...
Und
es
heißt...
Y
nos
llaman
los
hijos
de
puta
Und
man
nennt
uns
Hurensöhne
Sera
que
perdimos
la
ruta,
Vielleicht
haben
wir
den
Weg
verloren,
El
rock
no
es
la
pose,
Rock
ist
keine
Pose,
Es
la
fuerza
con
que
hay
que
vivir
Es
ist
die
Kraft,
mit
der
man
leben
muss
Y
tomamos
como
delincuentes,
Und
wir
trinken
wie
Kriminelle,
Pero
somos
pues
muy
buena
gente,
Aber
wir
sind
doch
sehr
gute
Leute,
El
whisky
o
el
trago
de
a
luca,
Der
Whisky
oder
der
Billigschnaps,
Nos
hace
feliz.
Macht
uns
glücklich.
Y
lloramos
cantando
canciones,
Und
wir
weinen,
während
wir
Lieder
singen,
Y
soñamos
con
ser
los
mejores,
Und
wir
träumen
davon,
die
Besten
zu
sein,
Hay
gente,
de
envidia
y
billete,
Es
gibt
Leute,
voller
Neid
und
Geld,
Y
nos
quieren
hundir.
Und
sie
wollen
uns
untergehen
sehen.
Y
no
pienses
que
son
tonterias,
Und
denk
nicht,
das
sei
Unsinn,
Realmente
somos
porqueria
Wir
sind
wirklich
Abschaum
Mirame,
dios,
quien
lo
diria?
Schau
mich
an,
Gott,
wer
hätte
das
gedacht?
Nos
amas
asi.
Du
liebst
uns
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose M. "don Dinero" Guitian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.