Текст и перевод песни Don Dinero - Mentira (feat. Temperamento)
Mentira (feat. Temperamento)
Ложь (при участии Temperamento)
Tengo
una
mision
У
меня
есть
миссия
La
verdad
lo
que
busco
Я
ищу
правду
De
chiquitico
me
dijeron
В
детстве
мне
сказали
Que
en
closet
vive
el
cuco
Что
в
шкафу
живет
монстр
A
los
7 años
me
entere
que
santa
clos
no
exsistia
В
7 лет
я
узнал,
что
Санта-Клауса
не
существует
Que
la
gente
van
pa
la
iglesia
Что
люди
ходят
в
церковь
Y
tambien
hacen
brujeria
И
занимаются
колдовством
Yo
no
sabia
que
la
gente
era
tan
mala
Я
не
знал,
что
люди
могут
быть
такими
злыми
Aprendi
que
muchos
de
ustedes
tienen
doble
cara
Я
понял,
что
у
многих
из
вас
двойные
стандарты
Por
que
dicen
una
cosa
despues
hacen
otra
Потому
что
вы
говорите
одно,
а
делаете
другое
No
usan
droga
pero
siempre
andan
en
nota
Вы
не
употребляете
наркотики,
но
постоянно
находитесь
в
беспорядке
Cara
de
delincuente
corazon
de
chota
Лицо
преступника,
а
сердце
стукача
De
todo
lo
que
sale
de
tu
boca
Все,
что
вы
говорите
Su
palabra
es
la
unica
cosa
que
tiene
un
hombre
Ваше
слово
- единственное,
что
есть
у
мужчины
Jose
manuel
cristian
si
no
sabian
mi
nombre
Хосе
Мануэль
Кристиан,
если
вы
не
знаете
моего
имени
Dicen
que
me
aman
despues
me
traicionan
Вы
говорите,
что
любите
меня,
а
потом
предаете
No
eres
de
aqui
que
tu
hace
en
mi
zona
Вы
не
из
моего
района,
что
вы
здесь
делаете?
Dicen
que
los
puercos
se
pasan
comiendo
donat's
Говорят,
что
полицейские
постоянно
едят
пончики
La
verdad
duele
so
asere
toma
Правда
причиняет
боль,
но
вы
примите
ее
(Temperamento)
(Темперамент)
La
vida
sola
es
una
mentira
Жизни
сама
по
себе
ложь
Todas
las
metas
que
tenia
Все
мои
цели
Se
me
fueron
directo
por
una
letrina
Ушли
прямиком
в
уборную
Mis
amigos
son
reales
hasta
el
punto
Мои
друзья
настоящие,
пока
Que
venga
una
puta
y
nos
separe
Не
появится
шлюха
и
не
разлучит
нас
En
estas
calles
muchos
van
a
irse
На
этих
улицах
многие
умрут
Gente
con
sida
que
lo
pegan
a
proposito
От
СПИДа,
который
они
распространяют
намеренно
Por
que
van
a
morirse
Потому
что
они
уже
умрут
El
hijo
de
fulano
ya
salio
del
closet
Сын
такого-то
вышел
из
шкафа
Y
aquella
va
mamando
bicho
desde
los
14
А
эта
с
14
лет
сосет
членов
Con
esa
gente
yo
no
quiero
cuenta
Я
не
хочу
иметь
с
такими
людьми
ничего
общего
Un
mentiroso
en
verdad
se
cree
todo
lo
que
se
inventa
Лжец
на
самом
деле
верит
во
все,
что
он
выдумывает
Aquel
guillao
con
los
24
en
la
gomas
Тот
наркоман,
который
повесил
себе
24
Mami
se
lo
dio
por
sacar
el
diploma
Мамочка
подарила
ему
за
то,
что
он
получил
диплом
Leo
la
biblia
y
no
entiendo
tres
carajos
Я
читаю
Библию,
но
ничего
не
понимаю
Creo
en
dios
pero
el
libro
me
parece
fabricado
Я
верю
в
Бога,
но
книга
кажется
мне
выдумкой
Como
jesus
cuando
el
se
fue
de
ida
Когда
Иисус
ушел
безвозвратно
Ojala
ese
dia
en
verdad
fuera
mentira
Надеюсь,
тот
день
действительно
был
ложью
(Don
dinero)
(Дон
Динеро)
Hace
frio
en
el
verano
Летом
холодно
Calor
en
el
invierno
Зимой
жарко
Los
mas
mentirosos
son
agentes
del
gobierno
Самые
лживые
- агенты
правительства
Compran
tu
voto
vendiendote
sueños
Они
покупают
ваш
голос,
продавая
вам
мечты
Papa
dios
los
va
a
mandar
toditos
pal
infierno
Бог
отправит
их
всех
в
ад
Que
fue
que
subio
el
presio
e
la
gasolina
Что,
опять
подняли
цены
на
бензин?
Por
que
es
que
con
la
gente
pobre
siempre
discrimina
Почему
они
всегда
дискриминируют
бедных
людей?
Lo
malo
se
quedan
lo
bueno
lo
eliminan
Они
оставляют
себе
плохое,
а
хорошее
уничтожают
La
verdad
esta
falta
de
alimento
y
vitamina
Правда
голодает
и
страдает
от
дефицита
витаминов
Mira
pana
abre
bien
los
ojos
Эй,
детка,
открой
глаза
пошире
Los
mas
intelegentes
aveces
parecen
los
mas
bobos
Самые
умные
иногда
кажутся
самыми
глупыми
Camina
bien
pa
cojer
flojea
te
hace
el
codo
Иди
ровно,
а
то
запнешься
и
покалечишься
Dos
palomas
blancas
ache
y
te
desplomo
Два
белых
голубя,
одно
желание,
и
я
вас
пристрелю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guitian Jose Manuel, Castillo Fernando Javier, Estremera C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.