Текст и перевод песни Don Don - 22 & No Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
22 & No Kids
22 и без детей
If
Coretta
need
a
ring
I'll
be
Martin-Luther-King,
to
ya
baby
Если
Коретте
нужно
кольцо,
я
буду
для
тебя
Мартином
Лютером
Кингом,
детка.
(No
cap)
(Без
преувеличений)
All
you
gotta
do
is
say
yes
to
me
yes
to
me
yeah,
yeah
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
сказать
мне
"да",
да,
да.
(When
I
pull
up
they
go
skrt)
(Когда
я
подъезжаю,
они
такие:
"скрт")
You
ain't
gotta
hate
on
me
wait
on
me
I
need
all
the
love
I
can
get
Тебе
не
нужно
ненавидеть
меня,
ждать
меня,
мне
нужна
вся
любовь,
которую
я
могу
получить.
(Real
shit)
(Реальные
дела)
I'm
22
w
no
kids
Мне
22
и
нет
детей.
That
bag
Этот
мешок
(денег).
Thats
my
best
friend
Это
моя
лучшая
подруга.
We
drove
15,000
miles
across
the
west
end
Мы
проехали
15
000
миль
по
западному
побережью.
Wasn't
raised
to
think
I'm
better
than
the
next
man
Меня
не
воспитывали
так,
чтобы
я
думал,
что
я
лучше
других.
Just
raised
to
get
it
better
than
the
best,
damn
Меня
воспитывали
так,
чтобы
я
добивался
большего,
чем
лучшие,
чёрт
возьми.
Graduated
n
test
us
Выпустился
и
проверь
нас.
Give
a
fuck
we
can't
afford
no
Tesla's
Плевать,
что
мы
не
можем
позволить
себе
Теслу.
Monday
night
I'm
rawer
than
a
Wrestler
В
понедельник
вечером
я
жестче,
чем
рестлер.
(Jucca
jucca)
(Джукка-джукка)
Told
her
friends
my
stamina
impressed
her
Сказал
её
подругам,
что
моя
выносливость
впечатлила
её.
Hoe
don't
tell
me
what
you
heard
about
me
Сучка,
не
говори
мне,
что
ты
обо
мне
слышала.
You
gone
waste
my
time,
talkin
Ты
потратишь
моё
время,
болтая.
(Stop
talkin')
(Перестань
болтать)
And
if
it's
one
thing
I
can't
stand
И
если
есть
что-то,
что
я
терпеть
не
могу,
Its
a
hoe,
who
choose
love,
over
me
Так
это
шлюху,
которая
выбирает
любовь
вместо
меня.
(Over
who?)
(Вместо
кого?)
Love
attention
in
her
mentions
over
me
Любит
внимание
в
своих
комментариях
больше,
чем
меня.
Love
her
friends,
love
that
water,
love
the
sea
Любит
своих
друзей,
любит
воду,
любит
море.
I
been
thinking,
Я
подумал,
Let
me
off
the
ship
it's
sinking
Спусти
меня
с
корабля,
он
тонет.
Times
a
wastin'
Время
тратится
впустую.
Bitches
playin',
clock
is
ticking
Сучки
играют,
часы
тикают.
College
n,
$200
dollar
bottle
sipper
Колледж
и
бутылка
за
200
баксов.
Father
figure
but
I
ain't
that
baby
father
n
Отец-одиночка,
но
я
не
отец
этого
ребёнка.
I
ain't
got
no
kids
У
меня
нет
детей.
Still
pull
up
in
yo
ribs
Всё
ещё
подъеду
к
твоим
рёбрам.
Kill
anything
that
live
(Kill
it)
Убью
всё,
что
движется.
(Убью)
Ask
her
where
she
wanna
go?
Спрошу
её,
куда
она
хочет
поехать?
Hopefully
it's
home
Надеюсь,
это
домой.
I
ain't
driving
got
a
Uber
that
look
like
a
Rolls
Я
не
за
рулём,
у
меня
Убер,
похожий
на
Роллс-Ройс.
Puttin'
top
shelf
blend
in
a
pre-roll
Кладу
первоклассную
смесь
в
самокрутку.
Less
she
roll
Если
она
не
крутит.
Either
way
В
любом
случае,
Shit
gettin
sold
Всё
продаётся.
Blow
it
all
the
way
down
hit
the
windows
Выкуриваю
всё
до
конца,
опускаю
окна
N
say
they
life
a
movie
a
pretend
show
И
говорю,
что
их
жизнь
— это
кино,
спектакль.
If
I
get
caught
wit
that
(Woo)
Если
меня
поймают
с
этим
(Ух)
Bitch
its
10
toes
Сука,
это
10
из
10.
(I
can't
say
bag)
(Я
не
могу
сказать
"бабки")
If
Coretta
need
a
ring
I'll
be
Martin
Luther
King,
to
ya
baby
Если
Коретте
нужно
кольцо,
я
буду
Мартином
Лютером
Кингом
для
тебя,
детка.
Known
for
slangin'
Известен
торговлей.
Drive
ya
crazy
Свожу
тебя
с
ума.
Known
for
pitchin
Известен
подачей.
Like,
my
baby
Как,
моя
малышка.
Real
statements
Реальные
заявления.
N
just
gone
keep
И
просто
продолжу
N
just
gone
keep
goin'
in
И
просто
продолжу
в
том
же
духе.
If
Coretta
need
a
ring
I'll
be
Martin
Если
Коретте
нужно
кольцо,
я
буду
Мартином
To
ya
baby
Для
тебя,
детка.
(No
cap)
(Без
преувеличений)
All
you
gotta
do
is
say
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
сказать
Yes
to
me
yes
to
me
Мне
"да",
да,
(When
I
pull
up
they
go
skrt)
(Когда
я
подъезжаю,
они
такие:
"скрт")
You
ain't
gotta
hate
on
me
wait
on
me
I
need
all
the
love
I
can
get
Тебе
не
нужно
ненавидеть
меня,
ждать
меня,
мне
нужна
вся
любовь,
которую
я
могу
получить.
(This
like,
a
real
life
achievement)
(Это
как,
реальное
жизненное
достижение)
22
with
no
kids
22
и
нет
детей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Gipson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.