Don Edwards - Barbara Allen - перевод текста песни на немецкий

Barbara Allen - Don Edwardsперевод на немецкий




Barbara Allen
Barbara Allen
Twas in the merry month of May
Es war im heiteren Monat Mai,
When green buds all were swelling,
Als alle grünen Knospen schwollen,
Sweet William on his death bed lay
Lag süßer William auf seinem Sterbebett
For love of Barbara Allen.
Aus Liebe zu Barbara Allen.
He sent his servant to the town
Er schickte seinen Diener in die Stadt,
To the place where she was dwelling,
Zu dem Ort, wo sie wohnte,
Saying you must come, to my master dear
Und sagte: Du musst zu meinem lieben Meister kommen,
If your name be Barbara Allen.
Wenn dein Name Barbara Allen ist.
So slowly, slowly she got up
So langsam, langsam stand sie auf
And slowly she drew nigh him,
Und langsam näherte sie sich ihm,
And the only words to him did say
Und die einzigen Worte, die sie zu ihm sagte, waren:
Young man I think you're dying.
Junger Mann, ich glaube, du stirbst.
He turned his face unto the wall
Er wandte sein Gesicht zur Wand
And death was in him welling,
Und der Tod erfüllte ihn,
Good-bye, good-bye, to my friends all
Lebt wohl, lebt wohl, all meine Freunde,
Be good to Barbara Allen.
Seid gut zu Barbara Allen.
When he was dead and laid in grave
Als er tot war und im Grab lag,
She heard the death bells knelling
Hörte sie die Totenglocken läuten,
And every stroke to her did say
Und jeder Schlag sagte zu ihr:
Hard hearted Barbara Allen.
Hartherzige Barbara Allen.
Oh mother, oh mother go dig my grave
Oh Mutter, oh Mutter, grab mein Grab,
Make it both long and narrow,
Macht es lang und schmal,
Sweet William died of love for me
Der süße William starb aus Liebe zu mir,
And I will die of sorrow.
Und ich werde vor Kummer sterben.
And father, oh father, go dig my grave
Und Vater, oh Vater, grab mein Grab,
Make it both long and narrow,
Macht es lang und schmal,
Sweet William died on yesterday
Der süße William starb gestern,
And I will die tomorrow.
Und ich werde morgen sterben.
Barbara Allen was buried in the old churchyard
Barbara Allen wurde auf dem alten Friedhof begraben,
Sweet William was buried beside her,
Der süße William wurde neben ihr begraben,
Out of sweet William's heart, there grew a rose
Aus dem Herzen des süßen William wuchs eine Rose,
Out of Barbara Allen's a briar.
Aus Barbara Allens ein Dornenstrauch.
They grew and grew in the old churchyard
Sie wuchsen und wuchsen auf dem alten Friedhof,
Till they could grow no higher
Bis sie nicht mehr höher wachsen konnten,
At the end they formed, a true lover's knot
Am Ende bildeten sie einen Knoten wahrer Liebender,
And the rose grew round the briar.
Und die Rose wuchs um den Dornenstrauch.





Авторы: Ike Everly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.