Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
a
cowboy
I
knew
in
South
Texas
Ich
kannte
einen
Cowboy
in
Südtexas
His
face
was
burnt
deep
by
the
sun
Sein
Gesicht
war
tief
von
der
Sonne
gebräunt
Part
history,
part
sage,
part
mesquit
Teils
Geschichte,
teils
Salbei,
teils
Mesquite
He
was
there
when
Poncho
Villa
was
young
Er
war
da,
als
Poncho
Villa
noch
jung
war
And
he'd
tell
you
a
tale
of
the
ol'
days
Und
er
erzählte
dir
eine
Geschichte
aus
alten
Tagen
When
the
country
was
wild
all
around
Als
das
Land
noch
wild
war
ringsumher
Sit
out
under
the
stars
of
the
Milky
Way
Saß
draußen
unter
den
Sternen
der
Milchstraße
And
listen
while
the
coyotes
howl
Und
hörte
zu,
wie
die
Kojoten
heulten
And
they
go,
ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Und
sie
machen,
uh-jip,
uh-jip-uh
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Hudi-uh
di-jip-uh-uh,
uh-uh-uh
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Uh-jip,
uh-jip-uh
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Hudi-uh
di-jip-uh-uh,
uh-uh-uh
Now
the
Long
Horns
are
gone
Nun,
die
Longhorns
sind
fort
And
the
Drovers
are
gone
Und
die
Treiber
sind
fort
The
Comanches
are
gone
Die
Comanchen
sind
fort
And
The
Outlaws
are
gone
Und
die
Outlaws
sind
fort
Geronimo
is
gone
Geronimo
ist
fort
And
Sam
Bass
is
gone
Und
Sam
Bass
ist
fort
And
The
Lion
is
gone
Und
der
Löwe
ist
fort
And
The
Red
wolf
is
gone
Und
der
Rotwolf
ist
fort
Well,
he
cursed
all
the
roads
and
the
oil
men
Nun,
er
verfluchte
all
die
Straßen
und
die
Ölmänner
And
he
cursed
the
automobile
Und
er
verfluchte
das
Automobil
Said
this
is
no
place
for
an
hombre
like
I
am
Sagte,
dies
ist
kein
Platz
für
einen
Hombre
wie
mich
In
this
new
world
of
asphalt
and
steel
In
dieser
neuen
Welt
aus
Asphalt
und
Stahl
Then
he'd
look
off
some
place
in
the
distance
Dann
blickte
er
irgendwohin
in
die
Ferne
At
something
only
he
could
see
Auf
etwas,
das
nur
er
sehen
konnte
He'd
say,
"All
that's
left
now
of
the
old
days
Er
sagte:
"Alles,
was
jetzt
von
den
alten
Tagen
übrig
ist,
meine
Liebe,
Those
damned
old
coyotes
and
me"
Sind
diese
verdammten
alten
Kojoten
und
ich"
And
they
go,
ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Und
sie
machen,
uh-jip,
uh-jip-uh
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Hudi-uh
di-jip-uh-uh,
uh-uh-uh
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Uh-jip,
uh-jip-uh
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Hudi-uh
di-jip-uh-uh,
uh-uh-uh
Now
the
Long
Horns
are
gone
Nun,
die
Longhorns
sind
fort
And
the
Drovers
are
gone
Und
die
Treiber
sind
fort
The
Comanches
are
gone
Die
Comanchen
sind
fort
And
The
Outlaws
are
gone
Und
die
Outlaws
sind
fort
Now
Quantro
is
gone
Nun,
Quantro
ist
fort
Stan
Waite
is
gone
Stan
Waite
ist
fort
And
the
Lion
is
gone
Und
der
Löwe
ist
fort
And
the
Red
Wolf
is
gone
Und
der
Rotwolf
ist
fort
One
morning,
they
searched
his
adobe
Eines
Morgens
durchsuchten
sie
sein
Haus
aus
Lehmziegel
He
disappeared
without
even
a
word
Er
verschwand,
ohne
auch
nur
ein
Wort
zu
sagen
But
that
night
as
the
moon
crossed
the
mountain
Aber
in
dieser
Nacht,
als
der
Mond
über
den
Berg
zog
One
more
coyote
was
heard
Wurde
ein
weiterer
Kojote
gehört
And
he'd
go,
ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Und
er
macht,
uh-jip,
uh-jip-uh
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Hudi-uh
di-jip-uh-uh,
uh-uh-uh
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Uh-jip,
uh-jip-uh
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Hudi-uh
di-jip-uh-uh,
uh-uh-uh
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Uh-jip,
uh-jip-uh
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Hudi-uh
di-jip-uh-uh,
uh-uh-uh
Ooh-yip,
ooh-yip-ooh
Uh-jip,
uh-jip-uh
Hoodi-ooh
di-yip-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Hudi-uh
di-jip-uh-uh,
uh-uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Mcdill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.