Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master's Call
Ruf des Herrn
When
I
was
but
a
young
man
I
was
wild
and
full
of
fire
Als
ich
noch
ein
junger
Mann
war,
war
ich
wild
und
voller
Feuer
A
youth
within
my
teens
but
full
of
challenge
and
desire
Ein
Jugendlicher
in
meinen
Teenagerjahren,
aber
voller
Herausforderung
und
Begierde
I
ran
away
from
home
and
left
my
mother
and
my
dad
Ich
lief
von
zu
Hause
weg
und
verließ
meine
Mutter
und
meinen
Vater
I
know
it
grieved
them
so
to
think
their
only
boy
was
bad
Ich
weiß,
es
betrübte
sie
sehr,
zu
denken,
dass
ihr
einziger
Junge
schlecht
war
I
fell
in
with
an
outlaw
band,
their
names
were
known
quite
well
Ich
schloss
mich
einer
Bande
von
Gesetzlosen
an,
ihre
Namen
waren
wohlbekannt
How
many
times
we
robbed
and
plundered,
I
could
never
tell
Wie
oft
wir
raubten
und
plünderten,
könnte
ich
nie
sagen
This
kind
of
sinful
livin'
leads
only
to
a
fall
Diese
Art
von
sündigem
Leben
führt
nur
zu
einem
Fall
I
learned
that
much
and
more
the
night
I
heard
my
master
call
Das
habe
ich
gelernt
und
noch
mehr
in
der
Nacht,
als
ich
den
Ruf
meines
Herrn
hörte
One
night
we
rustled
cattle,
a
thousand
head
or
so
Eines
Nachts
stahlen
wir
Rinder,
etwa
tausend
Stück
And
started
them
out
on
the
trail
that
leads
to
Mexico
Und
trieben
sie
auf
den
Weg,
der
nach
Mexiko
führt
But
a
norther
started
blowin'
and
lightnin'
flashed
about
Aber
ein
Nordwind
begann
zu
wehen
und
Blitze
zuckten
umher
I
thought
someone
was
calling
me
I
thought
I
heard
a
shout
Ich
dachte,
jemand
riefe
mich,
ich
dachte,
ich
hörte
einen
Schrei
Then
at
that
moment
lightning
struck
not
twenty
yards
from
me
Dann,
in
diesem
Moment,
schlug
ein
Blitz
keine
zwanzig
Meter
von
mir
entfernt
ein
And
left
there
was
a
giant
cross
where
once
there
was
a
tree
Und
hinterließ
ein
riesiges
Kreuz,
wo
einst
ein
Baum
stand
And
this
time
I
knew
a
heard
a
voice,
a
voice
so
sweet
and
strange
Und
diesmal
hörte
ich
eine
Stimme,
eine
Stimme
so
süß
und
fremd
A
voice
that
came
from
everywhere,
a
voice
that
called
my
name
Eine
Stimme,
die
von
überall
herkam,
eine
Stimme,
die
meinen
Namen
rief
So
frightened
I
was
thinking
of
sinful
deeds
I'd
done
So
verängstigt
dachte
ich
an
sündige
Taten,
die
ich
begangen
hatte
I
failed
to
see
a
thousand
head
of
cattle
start
to
run
Ich
bemerkte
nicht,
dass
tausend
Rinder
anfingen
zu
rennen
The
cattle
they
stampeded,
were
running
all
around
Die
Rinder,
die
in
Panik
gerieten,
rannten
überall
herum
My
pony
ran
but
stumbled
and
it
threw
me
to
the
ground
Mein
Pony
rannte,
stolperte
aber
und
warf
mich
zu
Boden
I
felt
the
end
was
nearing,
that
death
would
be
the
price
Ich
fühlte,
dass
das
Ende
nahte,
dass
der
Tod
der
Preis
sein
würde
When
a
mighty
bolt
of
lightning
showed
the
face
of
Jesus
Christ
Als
ein
mächtiger
Blitz
das
Gesicht
von
Jesus
Christus
zeigte
And
I
cried,
"Oh
Lord,
forgive
me,
don't
let
it
happen
now
Und
ich
rief:
"Oh
Herr,
vergib
mir,
lass
es
jetzt
nicht
geschehen
I
want
to
live
for
You
alone,
oh
God
these
words
I
vow"
Ich
möchte
allein
für
Dich
leben,
oh
Gott,
diese
Worte
schwöre
ich"
My
wicked
past
unfolded,
I
thought
of
wasted
years
Meine
sündige
Vergangenheit
entfaltete
sich,
ich
dachte
an
verschwendete
Jahre
When
another
bolt
of
lightning
killed
a
hundred
head
of
steers
Als
ein
weiterer
Blitz
hundert
Rinder
tötete
And
the
others
rushed
on
by
me,
and
I
was
left
to
live
Und
die
anderen
rannten
an
mir
vorbei,
und
ich
blieb
am
Leben
The
Master
had
a
reason,
life
is
His
to
take
and
give
Der
Herr
hatte
einen
Grund,
das
Leben
gehört
Ihm,
es
zu
nehmen
und
zu
geben
A
miracle
performed
that
night,
I
wasn't
meant
to
die
Ein
Wunder
geschah
in
dieser
Nacht,
ich
sollte
nicht
sterben
The
dead
ones
formed
a
barricade
least
6 or
7 high
Die
toten
Tiere
bildeten
eine
Barrikade,
mindestens
sechs
oder
sieben
hoch
Right
behind
it,
there
was
I,
afraid
but
safe
and
sound
Direkt
dahinter
war
ich,
verängstigt,
aber
sicher
und
gesund
I
cried
and
begged
for
mercy
kneeling
there
upon
the
ground
Ich
weinte
und
flehte
um
Gnade,
kniete
dort
auf
dem
Boden
A
pardon
I
was
granted,
my
sinful
soul
set
free
Eine
Begnadigung
wurde
mir
gewährt,
meine
sündige
Seele
befreit
No
more
to
fear
the
angry
waves
upon
life's
stormy
sea
Ich
muss
die
wütenden
Wellen
auf
dem
stürmischen
Meer
des
Lebens
nicht
mehr
fürchten
Forgiven
by
the
love
of
God,
a
love
that
will
remain
Vergeben
durch
die
Liebe
Gottes,
eine
Liebe,
die
bleiben
wird
I
gave
my
life
and
soul
the
night
the
Savior
called
my
name
Ich
gab
mein
Leben
und
meine
Seele
in
der
Nacht,
als
der
Retter
meinen
Namen
rief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marty Robbins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.