Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Master's Call
Der Ruf des Meisters
When
I
was
but
a
young
man,
wild
and
full
of
fire
Als
ich
noch
ein
junger
Mann
war,
wild
und
voller
Feuer,
A
youth
within
my
teens
but
full
of
challenge
and
desire
ein
Jugendlicher
in
meinen
Teenagerjahren,
aber
voller
Herausforderung
und
Begierde,
I
ran
away
from
home
and
left
my
mother
and
my
dad
lief
ich
von
zu
Hause
weg
und
verließ
meine
Mutter
und
meinen
Vater.
It
grieved
them
so
to
think
that
their
only
son
was
bad
Es
betrübte
sie
sehr,
zu
denken,
dass
ihr
einziger
Sohn
schlecht
war.
I
fell
in
with
an
outlaw
band
their
names
were
known
quite
well
Ich
schloss
mich
einer
Bande
von
Gesetzlosen
an,
ihre
Namen
waren
wohlbekannt.
How
many
times
we'd
robbed
and
plundered
I
could
never
tell
Wie
oft
wir
geraubt
und
geplündert
hatten,
konnte
ich
nie
sagen.
This
kind
of
sinful
living
will
lead
only
to
a
fall
Diese
Art
von
sündhaftem
Leben
führt
nur
zum
Fall.
I
learned
that
much
and
more
the
night
I
heard
my
Master
call
Das
und
mehr
lernte
ich
in
der
Nacht,
als
ich
den
Ruf
meines
Meisters
hörte.
One
night
we
rustled
cattle
Eines
Nachts
trieben
wir
Rinder
zusammen,
A
thousand
head
or
so
tausend
Stück
oder
so,
And
led
them
down
the
trail
that
leads
to
Mexico
und
führten
sie
den
Weg
entlang,
der
nach
Mexiko
führt.
When
a
norther
started
blowing,
and
lightning
flashed
above
Als
ein
Nordwind
aufkam
und
Blitze
über
uns
zuckten,
I
thought
someone
was
calling
me,
thought
I
heard
a
shout
dachte
ich,
jemand
riefe
mich,
ich
glaubte,
einen
Ruf
zu
hören.
At
that
moment
lightning
struck
not
twenty
yards
from
me
In
diesem
Moment
schlug
ein
Blitz
keine
zwanzig
Meter
von
mir
entfernt
ein
And
left
there
was
a
giant
cross
where
once
there
was
a
tree
und
hinterließ
ein
riesiges
Kreuz,
wo
einst
ein
Baum
stand.
This
time
I
heard
a
voice,
a
voice
so
sweet
and
plain
Diesmal
hörte
ich
eine
Stimme,
eine
Stimme
so
süß
und
klar,
A
voice
that
came
from
everywhere
eine
Stimme,
die
von
überall
her
kam,
A
voice
that
called
my
name
eine
Stimme,
die
meinen
Namen
rief.
So
frightened
I
was
thinking
of
the
sinful
deeds
I'd
done
So
verängstigt
dachte
ich
an
die
sündigen
Taten,
die
ich
begangen
hatte,
I
failed
to
see
the
thousand
head
of
cattle
start
to
run
dass
ich
nicht
bemerkte,
wie
die
tausend
Rinder
anfingen
zu
rennen.
The
cattle
they
stampeded
and
were
running
all
around
Die
Rinder
gerieten
in
Panik
und
rannten
überall
herum.
My
pony
ran
but
stumbled
and
threw
me
to
the
ground
Mein
Pony
rannte,
stolperte
aber
und
warf
mich
zu
Boden.
I
felt
the
end
was
nearing,
that
death
would
be
the
price
Ich
fühlte,
dass
das
Ende
nahte,
dass
der
Tod
der
Preis
sein
würde,
When
a
mighty
bolt
of
lightning
showed
the
face
of
Jesus
Christ.
als
ein
mächtiger
Blitz
das
Gesicht
von
Jesus
Christus
zeigte.
I
cried
"oh
Lord
forgive
me,
don't
let
it
happen
now,
I
want
to
live
for
you
along,
God
these
words
I
vow."
Ich
schrie:
"Oh
Herr,
vergib
mir,
lass
es
jetzt
nicht
geschehen,
ich
möchte
für
dich
leben,
Gott,
diese
Worte
schwöre
ich."
My
wicked
life
unfolded
and
I
thought
of
wasted
years
when
another
bolt
of
lightning
killed
a
hundred
head
of
steers.
Mein
ruchloses
Leben
entfaltete
sich,
und
ich
dachte
an
verschwendete
Jahre,
als
ein
weiterer
Blitz
hundert
Rinder
tötete.
The
others
rushed
on
by
me,
and
I
was
left
to
live.
Die
anderen
stürmten
an
mir
vorbei,
und
ich
blieb
am
Leben.
The
master
had
a
reason
life
was
his
to
take
or
give.
Der
Meister
hatte
einen
Grund,
das
Leben
war
seins,
es
zu
nehmen
oder
zu
geben.
A
miracle
performed
that
night
I
wasn't
meant
to
die.
Ein
Wunder
geschah
in
dieser
Nacht,
ich
sollte
nicht
sterben.
The
dead
ones
formed
a
barricade
least
six
or
seven
high
Die
toten
Tiere
bildeten
eine
Barrikade,
mindestens
sechs
oder
sieben
hoch.
Right
behind
it
there
was
I
afraid
but
safe
and
sound
Direkt
dahinter
war
ich,
ängstlich,
aber
sicher
und
gesund.
I
cried
and
begged
for
mercy,
kneeling
there
upon
the
ground.
Ich
weinte
und
flehte
um
Gnade,
kniete
dort
auf
dem
Boden.
A
pardon
I
was
granted,
and
my
sinful
soul
set
free
Mir
wurde
Vergebung
gewährt,
und
meine
sündige
Seele
wurde
befreit.
No
more
to
fear
the
angry
waves
upon
life's
stormy
sea
Ich
brauche
die
wütenden
Wellen
auf
dem
stürmischen
Meer
des
Lebens
nicht
mehr
zu
fürchten.
Forgiven
by
the
love
of
God,
a
love
that
will
remain
Vergeben
durch
die
Liebe
Gottes,
eine
Liebe,
die
bleiben
wird.
I
gave
my
life
and
soul
the
night
the
savior
called
my
name
Ich
gab
mein
Leben
und
meine
Seele
in
der
Nacht,
als
der
Retter
meinen
Namen
rief.
I
gave
my
life
and
soul
the
night
the
savior
called
my
name
Ich
gab
mein
Leben
und
meine
Seele
in
der
Nacht,
als
der
Retter
meinen
Namen
rief.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marty Robbins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.