Don Edwards - The Master's Call - перевод текста песни на немецкий

The Master's Call - Don Edwardsперевод на немецкий




The Master's Call
Der Ruf des Meisters
When I was but a young man, wild and full of fire
Als ich noch ein junger Mann war, wild und voller Feuer,
A youth within my teens but full of challenge and desire
ein Jugendlicher in meinen Teenagerjahren, aber voller Herausforderung und Begierde,
I ran away from home and left my mother and my dad
lief ich von zu Hause weg und verließ meine Mutter und meinen Vater.
It grieved them so to think that their only son was bad
Es betrübte sie sehr, zu denken, dass ihr einziger Sohn schlecht war.
I fell in with an outlaw band their names were known quite well
Ich schloss mich einer Bande von Gesetzlosen an, ihre Namen waren wohlbekannt.
How many times we'd robbed and plundered I could never tell
Wie oft wir geraubt und geplündert hatten, konnte ich nie sagen.
This kind of sinful living will lead only to a fall
Diese Art von sündhaftem Leben führt nur zum Fall.
I learned that much and more the night I heard my Master call
Das und mehr lernte ich in der Nacht, als ich den Ruf meines Meisters hörte.
One night we rustled cattle
Eines Nachts trieben wir Rinder zusammen,
A thousand head or so
tausend Stück oder so,
And led them down the trail that leads to Mexico
und führten sie den Weg entlang, der nach Mexiko führt.
When a norther started blowing, and lightning flashed above
Als ein Nordwind aufkam und Blitze über uns zuckten,
I thought someone was calling me, thought I heard a shout
dachte ich, jemand riefe mich, ich glaubte, einen Ruf zu hören.
At that moment lightning struck not twenty yards from me
In diesem Moment schlug ein Blitz keine zwanzig Meter von mir entfernt ein
And left there was a giant cross where once there was a tree
und hinterließ ein riesiges Kreuz, wo einst ein Baum stand.
This time I heard a voice, a voice so sweet and plain
Diesmal hörte ich eine Stimme, eine Stimme so süß und klar,
A voice that came from everywhere
eine Stimme, die von überall her kam,
A voice that called my name
eine Stimme, die meinen Namen rief.
So frightened I was thinking of the sinful deeds I'd done
So verängstigt dachte ich an die sündigen Taten, die ich begangen hatte,
I failed to see the thousand head of cattle start to run
dass ich nicht bemerkte, wie die tausend Rinder anfingen zu rennen.
The cattle they stampeded and were running all around
Die Rinder gerieten in Panik und rannten überall herum.
My pony ran but stumbled and threw me to the ground
Mein Pony rannte, stolperte aber und warf mich zu Boden.
I felt the end was nearing, that death would be the price
Ich fühlte, dass das Ende nahte, dass der Tod der Preis sein würde,
When a mighty bolt of lightning showed the face of Jesus Christ.
als ein mächtiger Blitz das Gesicht von Jesus Christus zeigte.
I cried "oh Lord forgive me, don't let it happen now, I want to live for you along, God these words I vow."
Ich schrie: "Oh Herr, vergib mir, lass es jetzt nicht geschehen, ich möchte für dich leben, Gott, diese Worte schwöre ich."
My wicked life unfolded and I thought of wasted years when another bolt of lightning killed a hundred head of steers.
Mein ruchloses Leben entfaltete sich, und ich dachte an verschwendete Jahre, als ein weiterer Blitz hundert Rinder tötete.
The others rushed on by me, and I was left to live.
Die anderen stürmten an mir vorbei, und ich blieb am Leben.
The master had a reason life was his to take or give.
Der Meister hatte einen Grund, das Leben war seins, es zu nehmen oder zu geben.
A miracle performed that night I wasn't meant to die.
Ein Wunder geschah in dieser Nacht, ich sollte nicht sterben.
The dead ones formed a barricade least six or seven high
Die toten Tiere bildeten eine Barrikade, mindestens sechs oder sieben hoch.
Right behind it there was I afraid but safe and sound
Direkt dahinter war ich, ängstlich, aber sicher und gesund.
I cried and begged for mercy, kneeling there upon the ground.
Ich weinte und flehte um Gnade, kniete dort auf dem Boden.
A pardon I was granted, and my sinful soul set free
Mir wurde Vergebung gewährt, und meine sündige Seele wurde befreit.
No more to fear the angry waves upon life's stormy sea
Ich brauche die wütenden Wellen auf dem stürmischen Meer des Lebens nicht mehr zu fürchten.
Forgiven by the love of God, a love that will remain
Vergeben durch die Liebe Gottes, eine Liebe, die bleiben wird.
I gave my life and soul the night the savior called my name
Ich gab mein Leben und meine Seele in der Nacht, als der Retter meinen Namen rief.
I gave my life and soul the night the savior called my name
Ich gab mein Leben und meine Seele in der Nacht, als der Retter meinen Namen rief.





Авторы: Marty Robbins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.