Текст и перевод песни Don Enzo - Beat the Odds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat the Odds
Победить Судьбу
Losing
hope
on
my
lonely
but
Stayed
on
my
feet
cause
regardless
Терял
надежду
в
одиночестве,
но
Оставался
на
ногах,
потому
что
несмотря
ни
на
что
I'm
beating
the
odds
Я
побеждаю
судьбу
I
was
broke
and
I
slept
in
the
streets
but
I
promised
my
mamma
Я
был
на
мели
и
спал
на
улицах,
но
я
пообещал
своей
маме,
I'm
beating
the
odds
Я
побеждаю
судьбу
Stomach
was
empty
with
no
food
to
eat
but
man
fuck
all
the
drama
Желудок
был
пуст,
нечего
было
есть,
но
плевать
на
всю
эту
драму,
I'm
beating
the
odds
Я
побеждаю
судьбу
I
don't
give
a
fuck
if
you
know
me
I'm
trying
to
be
tailored
up
Мне
плевать,
знаешь
ли
ты
меня,
я
пытаюсь
быть
подтянутым,
Just
like
we
be
the
mob
Как
будто
мы
мафия.
We
beating
the
odds
Мы
побеждаем
судьбу
We
beating
the
odds
Мы
побеждаем
судьбу
We
beating
the
odds
Мы
побеждаем
судьбу
We
beating
the
odds
Мы
побеждаем
судьбу
Even
when
life
get
the
hardest
Даже
когда
жизнь
становится
тяжелее
всего,
You
back
where
you
started
I
promise
that
Ты
возвращаешься
туда,
где
начал,
я
обещаю,
что
Well
beat
the
odds
Мы
победим
судьбу.
I'll
put
that
on
god
Я
клянусь
этим.
Cause
well
beat
the
odds
Потому
что
мы
победим
судьбу
Well
beat
the
odds
Мы
победим
судьбу
Fridge
was
on
empty
so
homie
don't
tempt
me
Холодильник
был
пуст,
так
что,
братан,
не
испытывай
меня.
Swerve
on
my
bike
like
that
shit
was
a
Bentley
Лавирую
на
своем
велике,
как
будто
это
был
Bentley,
Cutting
em
off
cause
I
know
they
feel
envy
Обхожу
их,
потому
что
знаю,
что
они
завидуют.
Can't
tell
if
its
god
or
the
devil
who
sent
me
Не
могу
сказать,
Бог
это
или
дьявол
послал
меня.
Man
they
was
up
and
they
wouldn't
lend
a
penny
Чувак,
они
были
на
высоте
и
не
дали
бы
ни
копейки.
Bout
to
get
popping
like
shots
from
the
semi
Сейчас
начну
стрелять,
как
из
полуавтомата.
Yall
wanna
stop
me
then
yall
got
to
end
me
Хотите
остановить
меня,
тогда
вам
придется
прикончить
меня.
Cause
imma
be
back
if
ain't
hell
where
you
sent
me
Потому
что
я
вернусь,
если
ты
не
в
ад
меня
отправил.
We
came
up
with
bedbugs
and
roaches
Мы
выросли
с
клопами
и
тараканами.
My
broski
just
told
me
he
hopeless
Мой
братан
только
что
сказал
мне,
что
он
в
отчаянии.
I
told
him
hang
on
don't
lose
focus
Я
сказал
ему,
держись,
не
теряй
концентрации,
Cause
they
don't
even
know
we
the
dopest
Потому
что
они
даже
не
знают,
что
мы
самые
крутые.
They'll
wait
till
we
gone
to
throw
roses
Они
будут
ждать,
пока
мы
умрем,
чтобы
бросить
розы.
Eviction
was
posted
and
I
ain't
even
notice
Выселение
было
объявлено,
а
я
даже
не
заметил.
Kicked
while
we
down
that
shit
bogus
Бьют
лежачего,
это
подло.
They
said
that
I'm
weak
so
I
went
and
I
upped
on
the
dosage
Они
сказали,
что
я
слаб,
поэтому
я
пошел
и
увеличил
дозу.
Fuck
it
I
told
my
little
brother
I
got
it
К
черту
все,
я
сказал
своему
младшему
брату,
что
я
справлюсь,
And
then
I
went
and
doubled
up
profit
А
потом
я
пошел
и
удвоил
прибыль.
You
wan
take
a
shot
Хочешь
рискнуть?
Send
a
next
round
like
we
boxin
Давай
следующий
раунд,
как
будто
мы
на
ринге.
I'll
fight
to
the
death
if
I'm
boxed
in
Я
буду
драться
до
смерти,
если
меня
загонят
в
угол,
Rope
a
dope
Обведу
вокруг
пальца,
While
I'm
weaving
and
bobbin
Пока
я
уворачиваюсь
и
ныряю.
I
sprint
on
the
track
and
they
wheeze
while
they
joggin
Я
бегу
по
дорожке,
а
они
задыхаются,
пока
бегают
трусцой.
I'm
yelling
out
dungeon
every
time
that
we
mobbin
Я
кричу
"подземелье"
каждый
раз,
когда
мы
собираемся
вместе.
Grew
with
the
goblins
who
really
want
problems
Рос
с
гоблинами,
которые
действительно
хотят
проблем.
Stacking
up
comas
on
comas
on
comas
Накапливаю
запятые
на
запятых
на
запятых.
Playing
for
keeps
this
another
reminder
Игра
идет
по
серьезному,
это
еще
одно
напоминание.
Brain
filled
with
trauma
on
trauma
on
trauma
Мозг
наполнен
травмой
на
травме
на
травме.
Shit
bout
to
blow
like
it
built
by
Osama
Вот-вот
взорвется,
как
будто
его
построил
Усама.
We
bringing
the
drama
the
drama
the
drama
Мы
приносим
драму,
драму,
драму.
Things
heating
up
like
you
trapped
in
the
sauna
Все
накаляется,
как
будто
ты
в
сауне.
Thinkin
you
switching?
Then
boy
you
a
goner
Думаешь,
ты
переключишься?
Тогда,
мальчик,
ты
труп.
We
cutting
the
heads
off
of
each
anaconda
Мы
отрезаем
головы
каждой
анаконде.
Couldn't
go
work
for
no
minimum
wage
Не
мог
пойти
работать
за
минимальную
зарплату,
Punching
a
clock
till
we
lay
in
a
grave
Пробивать
часы,
пока
не
ляжем
в
могилу.
Know
what
I'm
worth
and
I'm
trying
to
get
paid
Знаю,
чего
я
стою,
и
пытаюсь
получить
свое.
Stressing
em
out
cause
I'm
stuck
in
my
ways
Свожу
их
с
ума,
потому
что
я
застрял
в
своих
привычках.
I
don't
give
a
fuck
what
they
all
got
to
say
Мне
плевать,
что
они
там
говорят.
They
knowing
I'll
leave
but
they
beg
me
to
stay
Они
знают,
что
я
уйду,
но
умоляют
меня
остаться.
I
don't
got
time
man
I'm
catching
these
plays
У
меня
нет
времени,
чувак,
я
ловлю
эти
возможности.
Yeah
no
matter
what
Да,
несмотря
ни
на
что,
Beat
the
fucking
odds
man
Победи
чертову
судьбу,
мужик.
Every
problem
they
sent
your
way
Каждую
проблему,
которую
они
посылали
тебе
на
пути,
Big
dungeon
mufucka
dealt
wit
it
Большое
подземелье,
мать
твою,
справилось
с
этим.
Sent
another
one?
dealt
wit
it,
dealt
wit
it
Прислали
еще
одну?
Справился,
справился.
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз.
Losing
hope
on
my
lonely
but
Stayed
on
my
feet
cause
regardless
Терял
надежду
в
одиночестве,
но
Оставался
на
ногах,
потому
что
несмотря
ни
на
что
I'm
beating
the
odds
Я
побеждаю
судьбу
I
was
broke
and
I
slept
in
the
streets
but
I
promised
my
mamma
Я
был
на
мели
и
спал
на
улицах,
но
я
пообещал
своей
маме
I'm
beating
the
odds
Я
побеждаю
судьбу
Stomach
was
empty
with
no
food
to
eat
but
man
fuck
all
the
drama
Желудок
был
пуст,
нечего
было
есть,
но
плевать
на
всю
эту
драму
I'm
beating
the
odds
Я
побеждаю
судьбу
I
don't
give
a
fuck
if
you
know
me
I'm
trying
to
be
tailored
up
Мне
плевать,
знаешь
ли
ты
меня,
я
пытаюсь
быть
подтянутым
Just
like
we
be
the
mob
Как
будто
мы
мафия
We
beating
the
odds
Мы
побеждаем
судьбу
We
beating
the
odds
Мы
побеждаем
судьбу
We
beating
the
odds
Мы
побеждаем
судьбу
We
beating
the
odds
Мы
побеждаем
судьбу
Even
when
life
get
the
hardest
Даже
когда
жизнь
становится
тяжелее
всего
You
back
where
you
started
I
promise
that
Ты
возвращаешься
туда,
где
начал,
я
обещаю,
что
Well
beat
the
odds
Мы
победим
судьбу
I'll
put
that
on
god
Я
клянусь
этим
Cuz
well
beat
the
odds
Потому
что
мы
победим
судьбу
Well
beat
the
odds
Мы
победим
судьбу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Enzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.