Don Euclydes - Manhattan - перевод текста песни на немецкий

Manhattan - Don Euclydesперевод на немецкий




Manhattan
Manhattan
Vou de namoro com uma moça solteirona
Ich habe ein Verhältnis mit einer älteren ledigen Dame
A bonitona quer ser a minha patroa
Die Hübsche möchte meine Chefin sein
Os meus parentes estão me criticando
Meine Verwandten kritisieren mich schon
Estão falando que ela é muito coroa
Sie sagen, sie sei viel zu alt
Ela é madura, tem mais de trinta anos
Sie ist reif, ist schon über dreißig
Mas para mim o que importa é a pessoa
Aber für mich zählt nur der Mensch
Não interessa se ela é coroa
Es spielt keine Rolle, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alte Töpfe machen das beste Essen
Menina nova é muito bom, mas mete medo
Junge Mädchen sind sehr schön, aber machen Angst
Não tem segredo e vive falando à toa
Haben kein Geheimnis und reden ständig Unsinn
Eu confio em mulher com mais de trinta
Ich vertraue nur Frauen über dreißig
Sendo distinta, gentil, ela perdoa
Wenn sie distinguiert und nett ist, ist sie nachsichtig
Para o capricho pode ser de qualquer raça
Für die Liebe kann sie jede Herkunft haben
Ser africana, italiana ou alemoa
Afrikanerin, Italienerin oder Deutsche sein
Não interessa se ela é coroa
Es spielt keine Rolle, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alte Töpfe machen das beste Essen
A nossa vida começa aos quarenta anos
Unser Leben beginnt mit vierzig Jahren
Nascem os planos pro futuro da pessoa
Dann entstehen Pläne für die Zukunft des Menschen
Quem casa cedo logo fica separado
Wer früh heiratet, ist schnell wieder geschieden
Porque a vida de casado às vezes enjoa
Weil das Eheleben manchmal langweilig wird
Dona de casa tem que ser mulher madura
Eine Hausfrau muss eine reife Frau sein
Porque ao contrário o problema se amontoa
Sonst türmen sich die Probleme auf
Não interessa se ela é coroa
Es spielt keine Rolle, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alte Töpfe machen das beste Essen
Vou me casar pra ganhar o seu carinho
Ich werde heiraten, um deine Zuneigung zu gewinnen
Viver sozinho a gente desacostuma
Allein leben, daran gewöhnt man sich nicht
E o gaúcho sem mulher não vale nada
Und der Gaúcho ohne Frau taugt nichts
É que me impeche de viver fora da ladeira
Es hindert mich daran, außerhalb des Hügels zu leben
resolvido, vou contar aos meus parentes
Ich habe mich entschieden, ich werde es meinen Verwandten sagen
Aquela gente que vive falando à toa
Dieser Leute, die ständig Unsinn reden
Não interessa se ela é coroa
Es spielt keine Rolle, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alte Töpfe machen das beste Essen





Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart

Don Euclydes - Eu Gosto de... Piano, Vol. 3
Альбом
Eu Gosto de... Piano, Vol. 3
дата релиза
21-04-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.