Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Surrender
Gib niemals auf
Never
Surrender
Gib
niemals
auf
(Don
W.
Felder
and
Kenny
Loggins)
(Don
W.
Felder
und
Kenny
Loggins)
© 1983
Fingers
Music/Milk
Money
Music
(ASCAP)
© 1983
Fingers
Music/Milk
Money
Music
(ASCAP)
No
copyright
infringement
is
intended.
Keine
Urheberrechtsverletzung
beabsichtigt.
It's
Saturday
night
again,
everybody's
out
on
the
street.
Es
ist
wieder
Samstagnacht,
jeder
ist
draußen
auf
der
Straße.
You're
feelin'
so
good
my
friend,
Du
fühlst
dich
so
gut,
mein
Freund,
You're
in
love
with
every
woman
you
see.
Du
bist
in
jede
Frau
verliebt,
die
du
siehst.
So
come
on,
the
night
is
young,
Also
komm
schon,
die
Nacht
ist
jung,
Find
a
little
someone
to
do.
Finde
eine
kleine
Begleitung.
All
right,
this
is
the
night,
Also
gut,
das
ist
die
Nacht,
Let
out
a
roar,
it'll
be
good
for
you.
Lass
ein
Brüllen
los,
das
wird
dir
guttun.
You
tell
me
it's
over,
Du
sagst
mir,
es
ist
vorbei,
You
say
that
your
love's
in
danger.
Du
sagst,
deine
Liebe
ist
in
Gefahr.
I
know
you
don't
love
her,
Ich
weiß,
du
liebst
sie
nicht,
You
know
what
your
mama
would
say,
Du
weißt,
was
deine
Mama
sagen
würde,
She'd
say,
Sie
würde
sagen,
"Boy,
never
surrender.
"Junge,
gib
niemals
auf.
I
know
that
it's
tough,
but
my
boy,
Ich
weiß,
es
ist
hart,
aber
mein
Junge,
Never
surrender,
Gib
niemals
auf,
Hold
out
for
love."
Warte
auf
die
Liebe."
It's
hard
when
you
want
somebody
Es
ist
schwer,
wenn
du
jemanden
willst
And
it
feels
like
anybody
will
do.
Und
es
sich
anfühlt,
als
wäre
jeder
recht.
It's
easy
to
soon
forget,
Es
ist
leicht,
schnell
zu
vergessen,
What
you
need
and
what's
the
right
thing
for
you.
Was
du
brauchst
und
was
das
Richtige
für
dich
ist.
You
hold
love,
so
long,
Du
wartest
so
lange
auf
die
Liebe,
Suddenly
you
waited
enough.
Plötzlich
hast
du
genug
gewartet.
Now
you
said,
she's
all
you
really
need,
Jetzt
sagst
du,
sie
ist
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
So
wait
to
decide
that
you
don't
really
love
her.
Also
warte
nur,
bis
du
entscheidest,
dass
du
sie
nicht
wirklich
liebst.
I
hear
you've
discovered
it's
time
that
your
settling
down.
Ich
höre,
du
hast
entdeckt,
es
ist
Zeit,
dass
du
sesshaft
wirst.
But
I
can't
help
but
wonder
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen
Just
what
will
you
settle
down
from?
Wovon
genau
wirst
du
dich
niederlassen?
Boy,
never
surrender.
Junge,
gib
niemals
auf.
I
know
that
it's
tough,
but
my
boy,
Ich
weiß,
es
ist
hart,
aber
mein
Junge,
Never
surrender,
Gib
niemals
auf,
Hold
out
for
love.
Warte
auf
die
Liebe.
Boy,
never
surrender,
Junge,
gib
niemals
auf,
Sometimes
it's
rough,
but
my
boy,
Manchmal
ist
es
rau,
aber
mein
Junge,
Never
surrender,
Gib
niemals
auf,
Hold
out
for
love.
Warte
auf
die
Liebe.
Never
surrender
Gib
niemals
auf
Never
surrender
Gib
niemals
auf
Never
surrender
Gib
niemals
auf
Never
surrender
Gib
niemals
auf
Never
surrender
Gib
niemals
auf
Never
surrender
Gib
niemals
auf
Never
surrender.
Gib
niemals
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Clark Loggins, Don Felder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.