Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light in the Dark
Licht im Dunkeln
When
life
gets
really
hard
and
I
feel
so
blue
Wenn
das
Leben
richtig
schwer
wird
und
ich
mich
so
traurig
fühle,
You
will
come
my
way
and
make
it
all
new
Kommst
du
meinen
Weg
entlang
und
machst
alles
neu.
You
always
seem
to
know,
the
way
that
I
feel
Du
scheinst
immer
zu
wissen,
wie
ich
mich
fühle,
Somehow
you
understand,
what
I
try
to
conceal
Irgendwie
verstehst
du,
was
ich
zu
verbergen
versuche.
When
the
wind
blows
cold
and
the
sky
turns
grey
Wenn
der
Wind
kalt
weht
und
der
Himmel
grau
wird,
Then
you'll
come
along
and
light
the
way
Dann
kommst
du
und
erhellst
den
Weg.
In
the
darkest
night,
you'll
bring
a
spark
In
der
dunkelsten
Nacht
bringst
du
einen
Funken,
Like
the
moon
at
night,
you're
a
light
in
the
dark
Wie
der
Mond
in
der
Nacht,
bist
du
ein
Licht
im
Dunkeln.
When
the
road
seems
long,
to
that
final
mile
Wenn
die
Straße
lang
erscheint,
bis
zur
letzten
Meile,
I
just
reach
for
you
and
you'll
give
me
a
smile
Muss
ich
nur
nach
dir
greifen
und
du
schenkst
mir
ein
Lächeln.
In
the
darkest
night,
you'll
bring
a
spark
In
der
dunkelsten
Nacht
bringst
du
einen
Funken,
Like
the
moon
at
night,
you're
a
light
in
the
dark
Wie
der
Mond
in
der
Nacht,
bist
du
ein
Licht
im
Dunkeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Alexander Ferdinands
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.