Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's the Way It Is
Так устроен мир
No
one
knows
you're
there,
Никто
не
знает,
что
ты
здесь,
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
Why
should
people
care,
Кому
какое
дело,
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
Just
a
lonely
meal,
walking
in
the
rain
Одинокий
ужин,
прогулка
под
дождем
Hurting
all
by
yourself,
no
one
to
share
the
pain
Боль
терзает
тебя
одну,
не
с
кем
ее
разделить
You
look
out
the
window,
watching
the
world
go
by
Ты
смотришь
в
окно,
наблюдая,
как
мир
проходит
мимо
You
think
of
tomorrow
and
you
just
sit
there
and
cry
Ты
думаешь
о
завтрашнем
дне
и
просто
сидишь
и
плачешь
No
one
knows
you're
there,
that's
the
way
it
is
Никто
не
знает,
что
ты
здесь,
так
устроен
мир
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
Why
should
people
care,
Кому
какое
дело,
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
Just
another
day,
rushing
off
again
Просто
очередной
день,
снова
спешка
Buried
in
your
thoughts,
riding
on
the
train
Погруженная
в
свои
мысли,
ты
едешь
в
поезде
You
stare
out
the
window,
watching
the
world
go
by
Ты
смотришь
в
окно,
наблюдая,
как
мир
проходит
мимо
You
know
it
don't
matter,
no
matter
how
hard
you
try
Ты
знаешь,
что
это
не
имеет
значения,
как
бы
ты
ни
старалась
No
one
knows
you're
there,
Никто
не
знает,
что
ты
здесь,
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
Why
should
people
care,
Кому
какое
дело,
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
Walking
in
the
dark,
wishing
there
was
someone
to
talk
to
Идешь
в
темноте,
желая,
чтобы
было
с
кем
поговорить
Nothing's
gonna
change,
no
one
ever
smiles
at
you
Ничего
не
изменится,
никто
тебе
не
улыбается
You
wonder
why
it's
so,
watching
the
sun
go
down
Ты
задаешься
вопросом,
почему
так,
наблюдая,
как
садится
солнце
Maybe
it
isn't
you,
maybe
it's
just
this
town
Может
быть,
дело
не
в
тебе,
может
быть,
просто
в
этом
городе
No
one
knows
you're
there,
Никто
не
знает,
что
ты
здесь,
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
Why
should
people
care,
Кому
какое
дело,
That's
the
way
it
is
Так
устроен
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Alexander Ferdinands
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.