Текст и перевод песни Don G - Por Isso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eles
não
nos
querem
ver
livres
Они
не
хотят,
чтобы
увидеть
свободные
(Não
nos
querem
ver
livres,
não
nos
querem
ver
livres)
(Нас
не
хотят
видеть
свободными,
не
хотят,
чтобы
увидеть
свободные)
Yah
procuro
respostas
pra
as
minhas
perguntas
Да
ну,
я
ищу
ответы,
ведь
все
мои
вопросы
As
vezes
não
há
respostas
pra
as
minhas
ações
Иногда
ответы
не
ты,
мои
действия
Vida
não
para
e
o
tempo
incurta
Жизни
и
времени
incurta
Vou
me
moldar
por
causa
das
vossas
opiniões
Я
буду
бросать
за
ваши
отзывы
Já
perdi
gente
importante
na
life
Я
потерял
людей,
главное
в
life
Mas
não
perdi
a
coragem
da
luta
Но
не
терял
мужества,
борьбы
A
pobreza
nunca
me
assustou
Бедность
никогда
не
пугала
меня
Por
isso
hoje
um
gajo
pará,
olha
e
escuta
Вот
и
сегодня
чувак
пара,
смотрит
и
слушает
Já
recrutei
nigas
que
nem
devia
Уже
recrutei
nigas,
что
не
должен
был
Já
ajudei
quando
não
podia
Я
помог,
когда
не
мог
Dividia
quando
não
havia
Уже
когда
не
было
Porque
familia
era
igual
a
familia
Потому
что
семья
была
равна
familia
Pergunta
ao
Wanifão
o
porquê
das
garrafas
Вопрос
к
Wanifão,
почему
из
бутылки
Pergunta
ao
Chilalo
porquê
da
fumança
Вопрос
к
Chilalo
почему
fumança
Pergunta
ao
NG
esses
prêmios
e
taças
Вопрос
к
НГ
эти
награды
и
кубки
Bro,
só
queremos
fugir
da
disgraça
Братан,
мы
просто
хотим
уйти
от
disgraça
Tirar
os
kotas
do
bairro
de
chapa
Взять
kotas
района
пластина
Nos
afastar
das
pessoas
não
gratas
Нас
прочь
от
людей
не
благодарны
Me
envolver
nesses
pianos
e
flautas
Я
могу
принять
участие
в
этих
фортепиано
и
флейты
E
agradecer
meu
povo
que
salta
И
благодарю
мой
народ,
который
скачет
Se
nao
sabes
aprende
se
já
sabes
ensina
Если
не
знаешь,
узнает,
если
уже
знаешь,
учит
Aprendi
com
esses
mais
velhos
a
me
safar
na
esquina
Я
узнал
эти
старые,
меня
с
рук
на
углу
Por
isso
antes
dos
30
eu
já
tive
um
bima
Поэтому,
прежде
чем
из
30
я
уже
был
bima
Porque
encarei
cada
rima
como
uma
obra
prima
Потому
что
смотрел
каждая
рифма,
как
шедевр
Por
isso
é
que
eu
bebo
- Это
то,
что
я
пью
Por
isso
é
que
eu
fumo
- Это
то,
что
я
курю
Por
isso
é
que
eu...
- Это
то,
что
я...
Pra
esquecer
as
coisas
Мужики
вещи
Más
que
a
vida
tem
dado
Плохо,
что
жизнь
дала
Por
isso
é
que
eu
bebo
- Это
то,
что
я
пью
Por
isso
é
que
eu
fumo
- Это
то,
что
я
курю
Por
isso
é
que
eu
- Это
то,
что
я
Pra
celebrar
as
coisas
boas
Чтоб
отпраздновать
хорошие
вещи
Que
a
vida
tem
dado
Что
жизнь
дала
E
quando
um
gajo
bebe
celebra
as
conquistas
И
когда
чувак
пьет,
празднует
достижений
Quando
um
gajo
fuma
apaga
as
tristezas
Когда
чувак
курит,
стирает
печали
Cada
um
com
a
sua
crença
na
vida
Каждый
со
своей,
вера
в
жизнь
E
que
as
nossas
velas
se
mantenham
acesas
И
что
наши
свечи,
если
горит
поддерживать
Só
preciso
de
saúde
porque
o
resto
é
resto
Нужно
только
здоровья,
ведь
остальное
остальное
Os
meus
principios
são
diferentes
humildade
e
respeito
Мои
азы
различных
смирение
и
уважение
Minha
kota
me
ensino
a
estar
sempre
atento
Моего
кота
я
учу
всегда
быть
в
курсе
Muita
gente
que
eu
dispenso
nem
lhes
quero
perto
Много
людей,
что
я
обходиться
не
хочу
им
рядом
Eles
não
sao
loucos
percebem
a
mensagem
Они
не
бывают
сумасшедшие
понимают
сообщение
Eles
é
que
pagam
os
hoteis
e
as
viagens
Они
платят
отели
и
путешествия
Eles
é
que
dão
a
força
e
a
coragem
Именно
они
дают
силу
и
смелость,
Meu
mano
brevimente
na
tua
paragem
Мой
братан
brevimente
на
твоей
остановке
A
bula
que
a
gente
fumou
В
листке-вкладыше,
что
мы
курили
E
a
garrafa
que
a
gente
dividiu
И
бутылки,
которые
мы
разделили
Mas
hoje
já
não
estamos
juntos
Но
сегодня
мы
уже
не
вместе
Foi
assim
que
a
vida
dicidiu
Так
что
жизнь
dicidiu
Por
isso
é
que
eu
bebo
- Это
то,
что
я
пью
Então
abrimos
garrafas
Итак,
мы
открыли
бутылки
Por
isso
é
que
eu...
- Это
то,
что
я...
Pra
esquecer
as
coisas
más
Мужики
зло
Que
a
vida
tem
dado
Что
жизнь
дала
Por
isso
é
que
eu...
- Это
то,
что
я...
Pra
celebrar
as
coisas
boas
Чтоб
отпраздновать
хорошие
вещи
Que
a
vida
tem
dado
Что
жизнь
дала
Por
isso
é
que
eu
bebo
- Это
то,
что
я
пью
Por
isso
é
que
eu
fumo
- Это
то,
что
я
курю
Por
isso
é
que
eu...
- Это
то,
что
я...
Pra
esquecer
as
coisas
Мужики
вещи
Más
que
a
vida
tem
dado
Плохо,
что
жизнь
дала
Por
isso
é
que
eu
bebo
- Это
то,
что
я
пью
Por
isso
é
que
eu
fumo
- Это
то,
что
я
курю
Por
isso
é
que
eu...
- Это
то,
что
я...
Pra
celebrar
as
coisas
boas
Чтоб
отпраздновать
хорошие
вещи
Que
a
vida
tem
dado
Что
жизнь
дала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.