Don G - Rouba Toda Gente - перевод текста песни на английский

Rouba Toda Gente - Don Gперевод на английский




Rouba Toda Gente
Rob Everyone
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Quando no cubico não tem nada
When in the cubico there is nothing
A cota pragada
The quota is cursed
Um gajo se põe na estrada, a ver se cai fezada
A guy stands on the road, seeing if he falls.
A ver se cai algum, a poupança vazia
See if any falls, the savings are empty
Irmão que kuzu, irmã teve outra cria
Brother who's kuzu, sister had another cub
No bairro é sempre o mesmo
In the neighborhood is always the same
Quero fugir daqui
I want to get away from here
Meu brother nasceu
My brother was born here
Mas nem lhe dão BI
But they don'T even give you BI
A tia bule bué mas nem sequer desconta
Aunt bué bué but does not even discount
O cota poupa bué mas nem tem na conta
The quota saves good but no longer has in the account
A tia reza bué enquanto o miúdo chora
Aunt prays bué while kid cries
A cota preocupada, a carta é da penhora
The worried quota, the letter is from the pledge
Então a gente implora, mas não mudança
So we beg, but there is no change
O sonho morreu, ninguém mais tem esperança
The dream is dead, no one else has hope
Então a gente avança, a gente vai a caça
So we move forward, we go hunting
Safoda a desgraça, a gente quer é massa
Safoda the disgrace, we want is mass
A gente corta corda, a gente esforça a porta
We cut the rope, we push the door
E se eles não nos dão
And if they don't give us
Uhh
Uhh
A gente rouba toda gente
We steal everyone
A gente rouba toda gente
We steal everyone
A gente rouba toda gente
We steal everyone
A gente rouba toda gente
We steal everyone
Rouba toda gente
Rob everyone
A gente rouba toda gente
We steal everyone
Uh Uh Uh Uh
Uh Uh Uh Uh
Rouba toda gente
Rob everyone
A gente rouba toda gente
We steal everyone
Yeah
Yeah
Quando não nos ouvem a gente grita
When they don't hear us, they scream
Quando não nos dão a gente tira
When they don't give us the Strip
A gente inventa se esforça, transpira
We invent, strive, sweat
Faca quente cortei 20 tiras
Knife is hot I cut 20 strips
Cubico cheio dispensa vazia
Cubico full empty pantry
Ruas desertas polícia na via
Deserted streets police on the way
Mais um assalto na Elias Garcia
Another assault on Elias Garcia
O pão não chegou, fomos à padaria
The bread did not arrive, we went to the bakery
Diz-me o quê que percebes disso
Tell me what you know about it
Uma mãe que tem dois serviços
A mother who has two services
Sei que tu não percebes nada disso
I know you don't understand any of that.
De dia ou de noite criamos ofícios
Day or night we create crafts
Não me julgues por querer muito isso
Don't judge me for wanting it too much
Na verdade nunca tive disso
I've never actually had that
Alguma bênção e muitos feitiços
Some blessing and many spells
Se for preciso roubamos até ministros
If we have to, we can steal from ministers.
A gente rouba toda gente (a gente rouba)
We steal everybody (we steal)
A gente rouba toda gente (toda gente)
We steal everybody (everybody)
A gente rouba toda gente (a gente rouba)
We steal everybody (we steal)
A gente rouba toda gente (Uhh)
We steal everybody (Uhh)
A gente rouba toda gente
We steal everyone
(Pelos nossos, pela família)
(For our family)
A gente rouba toda gente
We steal everyone
(Pelo sofrimento dos nossos cotas)
(For the suffering of our quotas)
Rouba toda gente
Rob everyone
(Para alimentar os nossos filhos)
(To feed our children)
A gente rouba toda gente
We steal everyone
(Pra que na nossa casa haja mais brilho)
(So that in our house there is more brightness)
A gente rouba toda gente
We steal everyone
A gente rouba (a gente rouba toda gente) toda gente
We steal (we steal everybody) everybody
A gente rouba, rouba
We steal, steal
A gente rouba, rouba
We steal, steal
A gente rouba gente
We steal people
A gente rouba
We steal
A gente rouba toda gente
A gente rouba toda gente
A gente rouba
A gente rouba
Yeah yeah yeah!
Yeah yeah yeah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.