Текст и перевод песни Don G - Rouba Toda Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rouba Toda Gente
Ограбить всех
Quando
no
cubico
não
tem
nada
Когда
в
кармане
пусто
A
cota
tá
pragada
Доля
проклята
Um
gajo
se
põe
na
estrada,
a
ver
se
cai
fezada
Парень
выходит
на
дорогу,
посмотреть,
не
подвернется
ли
удача
A
ver
se
cai
algum,
a
poupança
tá
vazia
Посмотреть,
не
перепадет
ли
что-нибудь,
сбережения
пусты
Irmão
que
tá
kuzu,
irmã
teve
outra
cria
Брат
в
беде,
сестра
родила
еще
одного
ребенка
No
bairro
é
sempre
o
mesmo
В
районе
все
то
же
Quero
fugir
daqui
Хочу
сбежать
отсюда
Meu
brother
nasceu
cá
Мой
братан
родился
здесь
Mas
nem
lhe
dão
BI
Но
ему
даже
удостоверение
личности
не
дают
A
tia
bule
bué
mas
nem
sequer
desconta
Тетка
много
работает,
но
даже
не
платит
налоги
O
cota
poupa
bué
mas
já
nem
tem
na
conta
Отец
много
экономит,
но
на
счету
уже
ничего
нет
A
tia
reza
bué
enquanto
o
miúdo
chora
Тетка
много
молится,
пока
ребенок
плачет
A
cota
preocupada,
a
carta
é
da
penhora
Мать
в
тревоге,
письмо
об
изъятии
имущества
Então
a
gente
implora,
mas
não
há
mudança
Тогда
мы
умоляем,
но
ничего
не
меняется
O
sonho
já
morreu,
ninguém
mais
tem
esperança
Мечта
умерла,
ни
у
кого
больше
нет
надежды
Então
a
gente
avança,
a
gente
vai
a
caça
Тогда
мы
идем
вперед,
мы
идем
на
охоту
Safoda
a
desgraça,
a
gente
quer
é
massa
Плевать
на
несчастье,
нам
нужны
деньги
A
gente
corta
corda,
a
gente
esforça
a
porta
Мы
перерезаем
веревки,
мы
выламываем
двери
E
se
eles
não
nos
dão
И
если
они
нам
не
дают
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
Rouba
toda
gente
Грабим
всех
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
Rouba
toda
gente
Грабим
всех
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
Quando
não
nos
ouvem
a
gente
grita
Когда
нас
не
слышат,
мы
кричим
Quando
não
nos
dão
a
gente
tira
Когда
нам
не
дают,
мы
забираем
A
gente
inventa
se
esforça,
transpira
Мы
изобретаем,
стараемся,
потеем
Faca
tá
quente
cortei
20
tiras
Нож
горячий,
я
нарезал
20
полосок
Cubico
cheio
dispensa
vazia
Карман
полон,
кладовка
пуста
Ruas
desertas
polícia
na
via
Пустынные
улицы,
полиция
на
дороге
Mais
um
assalto
na
Elias
Garcia
Еще
одно
ограбление
на
Элиас
Гарсия
O
pão
não
chegou,
fomos
à
padaria
Хлеба
не
было,
мы
пошли
в
пекарню
Diz-me
o
quê
que
percebes
disso
Скажи
мне,
что
ты
понимаешь
в
этом
Uma
mãe
que
tem
dois
serviços
Мать,
у
которой
две
работы
Sei
que
tu
não
percebes
nada
disso
Знаю,
ты
ничего
не
понимаешь
в
этом
De
dia
ou
de
noite
criamos
ofícios
Днем
или
ночью
мы
создаем
ремесла
Não
me
julgues
por
querer
muito
isso
Не
суди
меня
за
то,
что
я
многого
хочу
Na
verdade
nunca
tive
disso
На
самом
деле
у
меня
никогда
этого
не
было
Alguma
bênção
e
muitos
feitiços
Немного
благословения
и
много
заклинаний
Se
for
preciso
roubamos
até
ministros
Если
нужно,
мы
ограбим
даже
министров
A
gente
rouba
toda
gente
(a
gente
rouba)
Мы
грабим
всех
(мы
грабим)
A
gente
rouba
toda
gente
(toda
gente)
Мы
грабим
всех
(всех)
A
gente
rouba
toda
gente
(a
gente
rouba)
Мы
грабим
всех
(мы
грабим)
A
gente
rouba
toda
gente
(Uhh)
Мы
грабим
всех
(Ух)
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
(Pelos
nossos,
pela
família)
(Ради
наших,
ради
семьи)
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
(Pelo
sofrimento
dos
nossos
cotas)
(Из-за
страданий
наших
родителей)
Rouba
toda
gente
Грабим
всех
(Para
alimentar
os
nossos
filhos)
(Чтобы
прокормить
наших
детей)
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
(Pra
que
na
nossa
casa
haja
mais
brilho)
(Чтобы
в
нашем
доме
было
больше
света)
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
A
gente
rouba
(a
gente
rouba
toda
gente)
toda
gente
Мы
грабим
(мы
грабим
всех)
всех
A
gente
rouba,
rouba
Мы
грабим,
грабим
A
gente
rouba,
rouba
Мы
грабим,
грабим
A
gente
rouba
gente
Мы
грабим
людей
A
gente
rouba
toda
gente
Мы
грабим
всех
Yeah
yeah
yeah!
Да,
да,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.