Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
importante
é
tu
usares
as
ferramentas
que
tens
Главное,
чтобы
ты
использовала
инструменты,
которые
у
тебя
есть
E
seja
como
for
И
как
бы
то
ни
было
É
olhar
pa
frente
Нужно
смотреть
вперед
O
passado
já
não
interessa
Прошлое
уже
не
имеет
значения
Mano,
a
luta
continua
Братан,
борьба
продолжается
Preto
caro
de
volta
à
estrada
Крутой
парень
возвращается
на
дорогу
Quando
a
essência
é
a
rua
Когда
суть
– это
улица
Não
ter
massa
é
que
é
uma
praga
Не
иметь
денег
– вот
что
беда
Mesma
garra,
mesmos
brothers
Та
же
смелость,
те
же
братья
Vida
não
é
conto
de
fadas
Жизнь
– это
не
сказка
Mais
a
fuck
quando
quem
te
fode
é
memo
teu
brother
Но
еще
хуже,
когда
тебя
подставляет
твой
же
брат
Foi
assim
que
eu
aprendi
Так
я
и
научился
Se
não
tiver
faço
magia
Если
у
меня
нет,
я
сотворю
Mesmo
que
a
carteira
'tiver
vazia
Даже
если
кошелек
пуст
A
rua
me
dá
regalias
Улица
дает
мне
привилегии
Não
tem
como,
não
me
paras
Не
остановить
меня
Tem
quem
juda,
está
na
cara
Есть
кто-то,
кто
помогает,
это
видно
Não
foi
cash
nem
mulher
Это
не
деньги
и
не
женщины
Aqui
foi
sempre
tudo
às
claras
Здесь
все
было
честно
Contratos
atrás
de
contratos
Контракты
за
контрактами
Palcos
atrás
de
palcos
Сцены
за
сценами
Atrás
do
nosso
saco
За
нашей
спиной
Quantos
a
roubar
mais
que
os
novatos
Сколько
их
обманывает
больше,
чем
новичков
Um
gajo
perde
e
ganha
fellas
Парень
теряет
и
находит
друзей
Ganha
e
perde
alguma
massa
Находит
и
теряет
немного
денег
Mas
vive
com
essas
sequelas
Но
живет
с
этими
последствиями
Porque
o
ir
era
compasso
Потому
что
путь
был
сложным
Mas
a
humildade
é
só
assim
Но
скромность
– это
так
Só
ajudo
quem
me
ajuda
Я
помогаю
только
тем,
кто
помогает
мне
A
verdade
só
vem
no
fim
Правда
приходит
только
в
конце
Então
que
Deus
me
acuda
Тогда
пусть
Бог
поможет
мне
A
vida
é
um
jogo
de
surpresas
Жизнь
– это
игра
сюрпризов
E
eu
nem
gosto
de
surpresas
Но
я
не
люблю
сюрпризы
Eu
só
quero
ter
a
certeza
Я
просто
хочу
быть
уверенным
Que
vou
ter
pitéu
na
mesa
Что
у
меня
будет
еда
на
столе
Eu
perdi
mais
um
dos
brothers
Я
потерял
еще
одного
из
братьев
Mas
'tou
de
voltar
pa
estrada
Но
я
возвращаюсь
на
дорогу
Já
fui
roubado
pelo
meu
brother
Меня
уже
обманывал
мой
брат
Mas
memo
assim
não
perdi
nada
Но
даже
тогда
я
ничего
не
потерял
O
nigga
já
dormiu
nas
quadras
Парень
уже
спал
в
трущобах
Mas
hoje
o
cinto
é
da
Prada
Но
сегодня
его
ремень
от
Prada
Meu
people
não
se
obedece
Мои
люди
не
подчиняются
Soldiers
na
linha
da
frente
Солдаты
на
передовой
Quando
no
cubículo
não
tem
nada
Когда
в
камере
ничего
нет
A
gente
rouba
toda
a
gente
Мы
обкрадываем
всех
Ou
o
mambo
vai
ou
racha
Или
все
пойдет,
или
рухнет
Tenho
niggas
prontos
pa
marcha
У
меня
есть
парни,
готовые
к
действию
Só
foi
preciso
visão
Нужно
было
только
видение
Nunca
foi
preciso
graxa
Никогда
не
требовалось
подхалимства
E
um
gajo
ultrapassa
as
coisas
más
que
a
vida
traz
И
парень
преодолевает
все
плохое,
что
приносит
жизнь
E
valorizo
cada
vez
mais
os
feitos
que
um
gajo
faz
И
ценит
все
больше
то,
что
парень
делает
E
que
um
gajo
te
mostre
(faz)
И
пусть
парень
тебе
покажет
(делает)
Um
gajo
te
encoste
(traz)
Пусть
парень
подойдет
к
тебе
(приносит)
Tu
vacila,
tu
(vai)
Ты
ослабеешь,
ты
(уходишь)
Pegamo
o
saco
e
(trai)
Мы
берем
сумку
и
(предаем)
Quanto
mais
o
tempo
passa
Чем
больше
проходит
времени
Mais
o
tempo
fica
curto
Тем
меньше
времени
остается
Quanto
mais
o
vento
sopra
Чем
сильнее
дует
ветер
Mais
das
árvores
caem
frutos
Тем
больше
плодов
падает
с
деревьев
Dope
Muzik
na
tua
casa
Dope
Muzik
у
тебя
дома
Na
tua
esquina,
no
teu
beco
На
твоем
углу,
в
твоем
переулке
Quando
o
guetto
diz
que
é
certo
Когда
гетто
говорит,
что
это
правда
Então
meu
bro
o
papo
é
reto
Тогда,
моя
дорогая,
разговор
серьезный
Lança
o
preto
como
eu
disse
Выпусти
парня,
как
я
сказал
Como
os
fellas
nessas
celas
Как
парни
в
этих
камерах
Hoje
em
rascas
nas
favelas
Сегодня
в
трущобах
E
essas
mães
que
acendem
velas
И
эти
женщины
зажигают
свечи
Aqui
nem
tudo
brilha
Здесь
не
все
блестит
Mas
a
gente
partilha
Но
мы
делимся
Tua
filha
é
minha
filha
Твоя
дочь
– моя
дочь
Meu
sangue,
minha
família
Моя
кровь,
моя
семья
Eu
perdi
mais
um
dos
brothers
Я
потерял
еще
одного
из
братьев
Mas
'tou
de
voltar
pa
estrada
Но
я
возвращаюсь
на
дорогу
Já
fui
roubado
pelo
meu
brother
Меня
уже
обманывал
мой
брат
Mas
memo
assim
não
perdi
nada
Но
даже
тогда
я
ничего
не
потерял
O
nigga
já
dormiu
nas
quadras
Парень
уже
спал
в
трущобах
Mas
hoje
o
cinto
é
da
Prada
Но
сегодня
его
ремень
от
Prada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.