Don G feat. Prodigio - Minha Life - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Don G feat. Prodigio - Minha Life




Minha Life
Minha Life
No stopm paw
The stopm paw
Hey
Hey
Aperto no asso todos dias
Squeeze on the ass every day
Não sei se amanhã um gajo para
I don't know if tomorrow a guy to
O que tiveres que dizer me diz
Whatever you have to say tells me
Não na escosta diz na cara
Not in the escosta says in the face
Muitos erros muitas falhas
Many mistakes many failures
Muita bula na murtalha
A lot of bull on the wall
Muitos putos inocentes no caixão
Many innocent kids in the coffin
E nada disso foi ao calhas
And none of that went down the drain
Uns fogem outros disparam
Some flee others shoot
Uns entraram outros pararam
Some came in others stopped
Salute para todos soldados como eu
Salute to all soldiers like me
Que sempre acreditaram
Who always believed
Fica tu com essas medalhas
You keep those medals
Fica tu com esses troféus
You keep those trophies
O que bebo que como que calço
What I drink what I eat
Foi a rua que me deu
It was the street that gave me
talento não é nada
Only talent is nothing
Pergunta quem tem bué
Ask who has a good
O dinheiro move vida
Money moves life
E eu Entrei nessa maré
And I stepped into this tide
Minha vida é um livro aberto
My life is an open book
Ponho tudo nessas falhas
I put everything into these failures
E cada vez Eu estou mais certo
And every time I'm more right
Que fizemos a melhor escolha
That we made the best choice
Não dançar a vossa dança
Don't dance your dance
Não seguir a vossa Onda
Don't follow your lead
E tudo que a força suprema toca
And all that the Supreme force touches
Confirma Lil é bomba
Confirms Lil is bombshell
Tudo que a força toca é bomba
Everything the force touches is bomb
Mas também que toca notas
But also who plays notes
Metade da minha vida é Alegre
Half my life is joyful
E a outra é revolta
And the other is just revolt
Porque metade faz o céu
Because half makes the sky
Metade faz a terra
Half make the Earth
Metade quer a paz
Half want peace
Outra metade quer a guerra
The other half wants war.
Então um gajo não espera
So a guy doesn't wait
Faço tudo pelos 3
I do everything for 3
Minha família é minha vida
My family is my life
Onde come um comem bué
Where does one eat bué
No meio de tanta turbulência
In the midst of so much turbulence
E de tanta convivência
And so much Conviviality
Com tanta violência
With so much violence
Eu continuo aqui
I'm still here
Onde os cotas nos deixaram
Where the quotas left us
E onde as mãe choraram
And where the mothers cried
Por causa dos filhos que enterraram
Because of the children they buried
Eu nem sei como eu consegui
I don't even know how I got it
É minha life
It's my life
No meio de tanta turbulência
In the midst of so much turbulence
É minha life
It's my life
Eu continuo aqui
I'm still here
É minha life
It's my life
Nenhuma de nossas cotas
None of our quotas
Veio com cota pra tuga
Came with quota to tuga
É minha life
It's my life
Eu nem sei como eu consegui
I don't even know how I got it
Yah
Yah
Parar é morrer e um gajo não para
To stop is to die and a guy doesn't stop
Um gajo luta um gajo desenrasca
A guy wrestles a guy off
Quem procura mesmo acha
Those who seek really think
Quando na cubata falta
When the cubat is missing
Não me curtes se não me ouve
Don't like me if you don't hear me
Queres problemas um gajo resolve
You want problems a guy solves
Eu cresci no meio do ódio
I grew up in the midst of hate
Raramente tive love
I rarely had love
Se me fodes um gajo te fode
If you fuck me a guy fucks you
Regras que aprendi com bad
Rules I learned from bad
Cra, cra, cra e a cozinhar meu próprio crá
Cra, cra, cra and cooking my own CRA
Carrinha antes era da psp
Van used to be psp
Estava cheia de pretos
It was full of blacks
Agora vem de pp
Now comes from pp
Com pretos a irem pra o concerto
With blacks going to the concert
No meio de tanta turbulência
In the midst of so much turbulence
E de tanta convivência
And so much Conviviality
Com tanta violência
With so much violence
Eu continuo aqui
I'm still here
Onde os cotas nos deixaram
Where the quotas left us
E onde as mãe choraram
And where the mothers cried
Por causa dos filhos que enterraram
Because of the children they buried
Eu nem sei como eu consegui
I don't even know how I got it
É minha life
It's my life
No meio de tanta turbulência
In the midst of so much turbulence
Eu continuo aqui
I'm still here
É minha life
It's my life
Nenhuma de nossas cotas
None of our quotas
Veio com cota pra tuga
Came with quota to tuga
É minha life
It's my life
Eu nem sei como eu consegui
I don't even know how I got it
É minha life
It's my life
É minha life
It's my life
É minha life
It's my life
É minha life
It's my life
Eu nem sei como eu consegui
I don't even know how I got it





Don G feat. Prodigio - Padrinho 2
Альбом
Padrinho 2
дата релиза
02-07-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.