Текст и перевод песни Don G feat. Van Sophie - Antes Que Chegue o Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Que Chegue o Fim
Before the end comes
Refrão
(Van
Sophie)
Chorus
(Van
Sophie)
Eu
quero
pensar
em
paz
que
não
me
esqueci
de
ti
I
want
to
think
in
peace
that
I
have
not
forgotten
you
Me
lembro
das
coisas
valiosas
que
contigo
eu
aprendi
I
remember
the
valuable
things
I
learned
from
you
E
apesar
da
distância
And
despite
the
distance
eu
não
me
esqueci
de
ti
I
didn't
forget
you
me
abraça,
me
beija
de
novo
hug
me,
kiss
me
again
Antes
que
a
história
chega
ao
fim
Before
the
story
comes
to
an
end
antes
que
a
história
chega
ao
fim
before
the
story
comes
to
an
end
Estrofe
(Don
G)
Stanza
(Don
G)
Sei
que
estás
triste
e
chateada
comigo
I
know
you're
sad
and
upset
with
me
às
vezes
vou
pra
Angola
nem
sequer
te
ligo
sometimes
I
go
to
Angola
I
don't
even
call
you
Muitas
vezes
nem
sequer
te
vejo
Often
I
don't
even
see
you
Há
quantos
anos
eu
não
te
dava
um
beijo?
How
many
years
since
I
gave
you
a
kiss?
Já
passaste
por
muito
rainha
You've
been
through
a
lot
Queen
cuidaste
dos
teus
filhos
e
netos
sozinha
you
took
care
of
your
children
and
grandchildren
alone
Conheço
a
tua
história,
sei
o
teu
passado
I
know
your
story,
I
know
your
past
O
sacrifício
que
fizeste
pra
ter
um
bocado
The
sacrifice
you
made
to
get
some
Nunca
aprendeste
a
escrever
nem
a
ler
You
never
learned
to
write
or
read
não
te
preocupe
em
saber
don't
worry
about
knowing
Te
dar
amor
muita
educação
Give
you
love
much
education
A
tua
história
pra
nós
é
lição
Your
story
is
a
lesson
to
us
Quase
um
século
de
vida
que
tens
Almost
a
century
of
life
you
have
pra
ti
rainha,
os
meus
parabéns
to
you
queen,
my
congratulations
Antes
que
as
cortinas
fechem
e
as
luzes
se
apaguem
Before
the
curtains
close
and
the
lights
go
out
Vou
fechar
os
olhos
e
embarcar
na
viagem
I'll
close
my
eyes
and
embark
on
the
journey
Deixa-me
dizer
enquanto
estás
aqui
Let
me
tell
you
while
you're
here
Deixa-me
dizer
antes
que
chega
o
fim
Let
me
tell
you
before
the
end
comes
O
quanto
sempre
foste
importante
pra
mim
How
important
you've
always
been
to
me
O
que
precisares
rainha
estou
aqui
pra
ti
Whatever
you
need
queen
I'm
here
for
you
Lembro
bem
das
tuas
palavras
I
remember
your
words
well
No
quintal
tu
ajoelhavas
In
the
yard
you
knelt
Me
deste
um
beijo
na
testa
You
gave
me
a
kiss
on
the
forehead
e
no
fim
disseste
que
me
amavas
and
in
the
end
you
said
You
Loved
me
Refrão
(Van
Sophie)
Chorus
(Van
Sophie)
Eu
quero
pensar
em
paz
que
não
me
esqueci
de
ti
I
want
to
think
in
peace
that
I
have
not
forgotten
you
Me
lembro
das
coisas
valiosas
que
contigo
eu
aprendi
I
remember
the
valuable
things
I
learned
from
you
E
apesar
da
distância
And
despite
the
distance
eu
não
me
esqueci
de
ti
I
didn't
forget
you
me
abraça,
me
beija
de
novo
hug
me,
kiss
me
again
Antes
que
a
história
chega
ao
fim
Before
the
story
comes
to
an
end
antes
que
a
história
chega
ao
fim
before
the
story
comes
to
an
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.