Don Gerson - Carcereira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Don Gerson - Carcereira




Carcereira
Jailbird
Olha a cadeia desse homem
Look at this man's chains
Olha a cadeia desse homem
Look at this man's chains
de revés um trap com jazz
I'm messed up, mixing trap with jazz
E hoje eu vou pro rolê
And today I'm going out
Eu e minha garota nos não di boa
Me and my girl ain't doing well
E ela que me prender
And she just wants to lock me up
fala comigo por meme
Only talks to me with memes
A gente nem mais se entende
We don't even understand each other anymore
São duas na agulha tem oito no bolso
Two in the needle, eight in the pocket
E mais dose no pente
And more doses in the clip
Vou atravessar esse limite
I'm gonna cross that line
Que marcou pra mim
That was drawn for me
Eu sou uma águia
I'm an eagle
vivendo que nem passarin
Living like a little bird
Não quero assim, nega assim não pode
I don't want this, baby, it can't be like this
Vou de Cross na rueira
I'm taking my Cross on the streets
Quando chegar ou então amanhã nós resolve
When I get back or tomorrow, we'll solve it
Briguinha foi lenda, me morde
The fight was legendary, bite me
Me arranha, me bate, me assopra
Scratch me, hit me, blow on me
Me ama meu bem
Love me, baby
Na rua uma dama, minha puta xitana
On the street a lady, my gypsy whore
Que tranza melhor que um arem
Who fucks better than a harem
Fim de semana de cama
Weekend in bed
Remédios de amores e cores e poses
Love remedies, colors and poses
Vivíamos zeem eu e ela era um império
We were living like kings, me and her were an empire
revés, de revés
I'm messed up, I'm messed up
Sim mil amperes, trap ou jazz
Yeah, a thousand amps, trap or jazz
Tira me o stress ou trás me stress
Take away my stress or bring me stress
Fogo ao meus pés
Fire at my feet
Volto às três não sei
I'll be back at three, I don't know yet
Com a minha Sheron o que fizeram
What they did with my Sharon
Pena que eu sei
Too bad I know
Que não é eu que erro
That it's not just me who makes mistakes
E u vacilei, mais e você que quero
And I messed up, but it's you I want
Vou de boteco underground′s
I'm going to underground bars
Pra pensar em nós
To think about us
Me embriaguei no seu amor
I got drunk on your love
E essa ressaca dói
And this hangover hurts
de revés um trap com jazz
I'm messed up, mixing trap with jazz
E hoje eu vou pro rolê
And today I'm going out
Eu e minha garota nos não di boa
Me and my girl ain't doing well
E ela que me prender fala comigo por meme
And she just wants to lock me up, only talks to me with memes
A gente nem mais se entende
We don't even understand each other anymore
São duas na agulha tem oito no bolso
Two in the needle, eight in the pocket
E mais dose no pente
And more doses in the clip
Vou atravessar esse limite
I'm gonna cross that line
Que marcou pra mim
That was drawn for me
Eu sou uma águia
I'm an eagle
vivendo que nem passarin
Living like a little bird
Não quero assim, nega assim não pode
I don't want this, baby, it can't be like this
Vou de Cross na rueira
I'm taking my Cross on the streets
Quando chegar ou então amanhã nós resolve
When I get back or tomorrow, we'll solve it
Doido pra me ver voando fora
Crazy to see me flying out there
Se que me prender?
You want to lock me up?
Me prende nas suas pernas
Lock me up in your legs
Nem uma dona da pubbe peguei
I didn't even get with a girl from the pub
Mas o rolê daora
But the party's cool
Dizem que santo de casa o valor e fora
They say the value of a saint is at home and outside
Se eu for talvez, vou ter valor
If I go maybe, I'll have value
Saudade si tem
If there's longing
tem, vai ter do que te deixou
There will be, for what you let go
Eu queria a carcereira presa comigo
I just wanted the jailer locked up with me
Nas grades do amor, nas grades do amor
In the bars of love, in the bars of love
Eu queria a carcereira presa comigo
I just wanted the jailer locked up with me
Nas grades do amor, nas grades do amor
In the bars of love, in the bars of love
Han
Han
de revés, de revés, de revés
I'm messed up, I'm messed up, I'm messed up
Eee
Eee
Corre a lágrima de um homem
A man's tears run
Fala comigo
Talk to me
Fala comigo
Talk to me
Vou te levar Pra passear, depois vou te prender na minha grade
I'll take you for a walk, then I'll lock you up in my bars
Hahaha
Hahaha
você vai ver hahaha
Then you'll see hahaha
de revés, de revés
I'm messed up, I'm messed up
não hein
Not anymore huh





Авторы: Gerson Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.