Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
nigga
tryna'
stay
outta
trouble
Mein
Nigga
versucht,
sich
aus
Schwierigkeiten
rauszuhalten
But
the
problems
never
go
away
Aber
die
Probleme
gehen
nie
weg
He
got
so
fed
up
Er
hatte
so
die
Schnauze
voll
Now
he's
tryna'
take
the
law
in
his
own
hands
Jetzt
versucht
er,
das
Gesetz
in
die
eigene
Hand
zu
nehmen
My
nigga
tryna'
stay
outta
trouble
Mein
Nigga
versucht,
sich
aus
Schwierigkeiten
rauszuhalten
But
the
problems
never
go
away
(Yeah
yeah)
Aber
die
Probleme
gehen
nie
weg
(Ja
ja)
He
got
so
fed
up
Er
hatte
so
die
Schnauze
voll
Now
he's
tryna'
take
the
law
in
his
own
hands
(Yeah
yeah
yeah)
Jetzt
versucht
er,
das
Gesetz
in
die
eigene
Hand
zu
nehmen
(Ja
ja
ja)
Tryna'
keep
my
secrets
under
the
grave
Versuche,
meine
Geheimnisse
unter
dem
Grab
zu
halten
Put
it,
locked
up
in
a
casket
Leg
es,
eingeschlossen
in
einem
Sarg
Coz'
I
was,
really
tryna'
keep
my
hands
clean
Denn
ich
versuchte
wirklich,
meine
Hände
sauber
zu
halten
(Ten
thirty
five)
I
needed
a
vacation
(Zehn
fünfunddreißig)
Ich
brauchte
einen
Urlaub
I
said
kill
em'
all
Ich
sagte,
töte
sie
alle
Kill
em'
all
Töte
sie
alle
Kill
em'
all
Töte
sie
alle
I
wanna'
see
em'
die
everyone
that
was
involved
Ich
will
sie
sterben
sehen,
jeden,
der
beteiligt
war
They
started
this
shit
now
they're
talking
to
the
law
Sie
haben
diesen
Scheiß
angefangen,
jetzt
reden
sie
mit
dem
Gesetz
(Ten
thirty
five)
I'm
a
motherfucking
dog
(Zehn
fünfunddreißig)
Ich
bin
ein
verdammter
Hund
I
said
kill
em'
all
Ich
sagte,
töte
sie
alle
Kill
em'
dead
Töte
sie
tot
Murder
homicide
put
a
bullet
in
his
head
Mord,
Totschlag,
schieß
ihm
eine
Kugel
in
den
Kopf
They
say
he's
still
alive
hanging
on
by
a
thread
Man
sagt,
er
lebt
noch,
hängt
an
einem
seidenen
Faden
But
em'
shooters
said
they
coming
to
the
hospital
bed
Aber
die
Schützen
sagten,
sie
kommen
ans
Krankenhausbett
They
gone
get
em'
in
the
end,
it's
all
about
revenge
Sie
werden
ihn
am
Ende
kriegen,
es
geht
nur
um
Rache
The
momma,
the
daddy,
and
the
motherfucking
friends
Die
Mama,
der
Papa
und
die
verdammten
Freunde
Kill
em'
all
Töte
sie
alle
Kill
em'
all
Töte
sie
alle
Kill
em'
all
Töte
sie
alle
Kill
everybody,
even
kill
the
fucking
dog
Töte
jeden,
töte
sogar
den
verdammten
Hund
This
pain
that
I
feel
coz'
you
took
my
folks
Dieser
Schmerz,
den
ich
fühle,
weil
du
meine
Leute
nahmst
It's
the
pain
Ima'
use
when
I
slice
your
throat
Das
ist
der
Schmerz,
den
ich
benutzen
werde,
wenn
ich
dir
die
Kehle
aufschlitze
Everybody
in
the
scope
and
we're
aiming
Jeder
im
Visier
und
wir
zielen
This
is
payback,
left
a
nigga
brainless
Das
ist
Rache,
hat
einen
Nigga
hirnlos
gemacht
My
nigga
tryna'
stay
outta
trouble
Mein
Nigga
versucht,
sich
aus
Schwierigkeiten
rauszuhalten
But
the
problems
never
go
away
(Yeah
yeah)
Aber
die
Probleme
gehen
nie
weg
(Ja
ja)
He
got
so
fed
up
Er
hatte
so
die
Schnauze
voll
Now
he's
tryna'
take
the
law
in
his
own
hands
(Yeah
yeah
yeah)
Jetzt
versucht
er,
das
Gesetz
in
die
eigene
Hand
zu
nehmen
(Ja
ja
ja)
Tryna'
keep
my
secrets
under
the
grave
Versuche,
meine
Geheimnisse
unter
dem
Grab
zu
halten
Put
it,
locked
up
in
a
casket
Leg
es,
eingeschlossen
in
einem
Sarg
Coz'
I
was,
really
tryna'
keep
my
hands
clean
Denn
ich
versuchte
wirklich,
meine
Hände
sauber
zu
halten
(Ten
thirty
five)
I
needed
a
vacation
(Zehn
fünfunddreißig)
Ich
brauchte
einen
Urlaub
Nothing
was
ever
the
same
Nichts
war
jemals
mehr
dasselbe
My
own
head
under
the
sand
Meinen
eigenen
Kopf
im
Sand
No
love
just
to
breath
in
the
air
Keine
Liebe,
nur
um
die
Luft
zu
atmen
And
my
own
brother
causing
the
pain
Und
mein
eigener
Bruder
verursacht
den
Schmerz
Two
bloods
and
we're
colliding
Zwei
Blutsverwandte
und
wir
kollidieren
I
can
sink
deep
but
I'm
still
rising
Ich
kann
tief
sinken,
aber
ich
steige
immer
noch
auf
Yeah
I
see
you
from
a
mile
away
Ja,
ich
sehe
dich
meilenweit
Murder
charge,
talkin'
about
a
rainy
day
Mordanklage,
rede
von
einem
Regentag
And
there
ain't
no
Switzerland
Und
es
gibt
keine
Schweiz
In
the
streets,
they
don't
know
a
neutral
man
Auf
den
Straßen
kennen
sie
keinen
neutralen
Mann
Tryna'
light
my
whole
place
up
Versuchen,
meinen
ganzen
Laden
anzuzünden
My
own
mom
Meine
eigene
Mutter
She
keep
crying
every
single
day
that
I
don't
show
up
Sie
weint
jeden
einzelnen
Tag,
an
dem
ich
nicht
auftauche
She
keeps
crying
every
time
that
I
don't
turn
up
Sie
weint
jedes
Mal,
wenn
ich
nicht
erscheine
She
keeps
praying
to
regain
my
soul
Sie
betet
weiter,
um
meine
Seele
zurückzugewinnen
Asking
me
where
I
went
wrong
Fragt
mich,
wo
ich
falsch
abgebogen
bin
My
nigga
tryna'
stay
outta
trouble
Mein
Nigga
versucht,
sich
aus
Schwierigkeiten
rauszuhalten
But
the
problems
never
go
away
(Yeah
yeah)
Aber
die
Probleme
gehen
nie
weg
(Ja
ja)
He
got
so
fed
up
Er
hatte
so
die
Schnauze
voll
Now
he's
tryna'
take
the
law
in
his
own
hands
(Yeah
yeah
yeah)
Jetzt
versucht
er,
das
Gesetz
in
die
eigene
Hand
zu
nehmen
(Ja
ja
ja)
Tryna'
keep
my
secrets
under
the
grave
Versuche,
meine
Geheimnisse
unter
dem
Grab
zu
halten
Put
it,
locked
up
in
a
casket
Leg
es,
eingeschlossen
in
einem
Sarg
Coz'
I
was,
really
tryna'
keep
my
hands
clean
Denn
ich
versuchte
wirklich,
meine
Hände
sauber
zu
halten
(Ten
thirty
five)
I
needed
a
vacation
(Zehn
fünfunddreißig)
Ich
brauchte
einen
Urlaub
It's
a
ten
thirty
five
Es
ist
eine
Zehn
Fünfunddreißig
Not
the
time
but
the
code
Nicht
die
Zeit,
sondern
der
Code
Shot
by
a
gun
and,
he
lived
by
the
sword
Erschossen
von
einer
Waffe
und
er
lebte
nach
dem
Schwert
They
say
before
you
dying,
you
gotta
see
the
glow
Man
sagt,
bevor
du
stirbst,
musst
du
das
Leuchten
sehen
Like,
Uhg
your
life
flash
before
you
go
Wie,
Uhg,
dein
Leben
zieht
an
dir
vorbei,
bevor
du
gehst
And
some
say
it's
your
time,
some
say
the
rapture
Und
manche
sagen,
es
ist
deine
Zeit,
manche
sagen,
die
Entrückung
Disguised
as
the
canines
but
they're
really
only
vultures
Getarnt
als
Hunde,
aber
sie
sind
wirklich
nur
Geier
Seeing
dead
bodies
my
childhood
was
never
funny
Leichen
sehen,
meine
Kindheit
war
nie
lustig
Hearing
dead
bodies
like
Abel
when
he
was
bleeding
Leichen
hören
wie
Abel,
als
er
blutete
Living
in
a
place
where
nobody
is
doing
right
Leben
an
einem
Ort,
wo
niemand
richtig
handelt
Everyone's
selfish,
they're
feeding
their
own
rights
Jeder
ist
egoistisch,
sie
füttern
ihre
eigenen
Rechte
Thinking
he's
the
man
simply
coz
he
starts
fights
Denkt,
er
ist
der
Mann,
nur
weil
er
Kämpfe
anfängt
In
the
streets
he's
feared,
they
call
him
the
dark-knight
Auf
den
Straßen
wird
er
gefürchtet,
sie
nennen
ihn
den
Dunklen
Ritter
Yeah,
but
I'm
still
gone
fight
Ja,
aber
ich
werde
trotzdem
kämpfen
Wise
men
battles
they
happen
inside
minds
Die
Kämpfe
weiser
Männer
finden
im
Kopf
statt
I
mean
it,
I
do
it,
I
do
it
back
and
I
change
time
Ich
meine
es
ernst,
ich
tue
es,
ich
tue
es
wieder
und
ich
ändere
die
Zeit
Time
travel,
I'm
throwing
shots
at
this
damn
grind
ugh
Zeitreise,
ich
schieße
auf
diesen
verdammten
Grind,
ugh
My
nigga
tryna'
stay
outta
trouble
Mein
Nigga
versucht,
sich
aus
Schwierigkeiten
rauszuhalten
But
the
problems
never
go
away
(Yeah
yeah)
Aber
die
Probleme
gehen
nie
weg
(Ja
ja)
He
got
so
fed
up
Er
hatte
so
die
Schnauze
voll
Now
he's
tryna'
take
the
law
in
his
own
hands
(Yeah
yeah
yeah)
Jetzt
versucht
er,
das
Gesetz
in
die
eigene
Hand
zu
nehmen
(Ja
ja
ja)
Tryna'
keep
my
secrets
under
the
grave
Versuche,
meine
Geheimnisse
unter
dem
Grab
zu
halten
Put
it,
locked
up
in
a
casket
Leg
es,
eingeschlossen
in
einem
Sarg
Coz'
I
was,
really
tryna'
keep
my
hands
clean
Denn
ich
versuchte
wirklich,
meine
Hände
sauber
zu
halten
(Ten
thirty
five)
I
needed
a
vacation
(Zehn
fünfunddreißig)
Ich
brauchte
einen
Urlaub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Phillip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.