Don HardRisk feat. LC REED - 10-35 - перевод текста песни на немецкий

10-35 - Don HardRisk перевод на немецкий




10-35
10-35
Yeah Yeah Yeah
Ja Ja Ja
My nigga tryna' stay outta trouble
Mein Nigga versucht, sich aus Schwierigkeiten rauszuhalten
But the problems never go away
Aber die Probleme gehen nie weg
He got so fed up
Er hatte so die Schnauze voll
Now he's tryna' take the law in his own hands
Jetzt versucht er, das Gesetz in die eigene Hand zu nehmen
My nigga tryna' stay outta trouble
Mein Nigga versucht, sich aus Schwierigkeiten rauszuhalten
But the problems never go away (Yeah yeah)
Aber die Probleme gehen nie weg (Ja ja)
He got so fed up
Er hatte so die Schnauze voll
Now he's tryna' take the law in his own hands (Yeah yeah yeah)
Jetzt versucht er, das Gesetz in die eigene Hand zu nehmen (Ja ja ja)
Tryna' keep my secrets under the grave
Versuche, meine Geheimnisse unter dem Grab zu halten
Put it, locked up in a casket
Leg es, eingeschlossen in einem Sarg
Coz' I was, really tryna' keep my hands clean
Denn ich versuchte wirklich, meine Hände sauber zu halten
(Ten thirty five) I needed a vacation
(Zehn fünfunddreißig) Ich brauchte einen Urlaub
I said kill em' all
Ich sagte, töte sie alle
Kill em' all
Töte sie alle
Kill em' all
Töte sie alle
I wanna' see em' die everyone that was involved
Ich will sie sterben sehen, jeden, der beteiligt war
They started this shit now they're talking to the law
Sie haben diesen Scheiß angefangen, jetzt reden sie mit dem Gesetz
(Ten thirty five) I'm a motherfucking dog
(Zehn fünfunddreißig) Ich bin ein verdammter Hund
I said kill em' all
Ich sagte, töte sie alle
Kill em' off
Töte sie
Kill em' dead
Töte sie tot
Murder homicide put a bullet in his head
Mord, Totschlag, schieß ihm eine Kugel in den Kopf
They say he's still alive hanging on by a thread
Man sagt, er lebt noch, hängt an einem seidenen Faden
But em' shooters said they coming to the hospital bed
Aber die Schützen sagten, sie kommen ans Krankenhausbett
They gone get em' in the end, it's all about revenge
Sie werden ihn am Ende kriegen, es geht nur um Rache
The momma, the daddy, and the motherfucking friends
Die Mama, der Papa und die verdammten Freunde
Kill em' all
Töte sie alle
Kill em' all
Töte sie alle
Kill em' all
Töte sie alle
Kill everybody, even kill the fucking dog
Töte jeden, töte sogar den verdammten Hund
This pain that I feel coz' you took my folks
Dieser Schmerz, den ich fühle, weil du meine Leute nahmst
It's the pain Ima' use when I slice your throat
Das ist der Schmerz, den ich benutzen werde, wenn ich dir die Kehle aufschlitze
Everybody in the scope and we're aiming
Jeder im Visier und wir zielen
This is payback, left a nigga brainless
Das ist Rache, hat einen Nigga hirnlos gemacht
My nigga tryna' stay outta trouble
Mein Nigga versucht, sich aus Schwierigkeiten rauszuhalten
But the problems never go away (Yeah yeah)
Aber die Probleme gehen nie weg (Ja ja)
He got so fed up
Er hatte so die Schnauze voll
Now he's tryna' take the law in his own hands (Yeah yeah yeah)
Jetzt versucht er, das Gesetz in die eigene Hand zu nehmen (Ja ja ja)
Tryna' keep my secrets under the grave
Versuche, meine Geheimnisse unter dem Grab zu halten
Put it, locked up in a casket
Leg es, eingeschlossen in einem Sarg
Coz' I was, really tryna' keep my hands clean
Denn ich versuchte wirklich, meine Hände sauber zu halten
(Ten thirty five) I needed a vacation
(Zehn fünfunddreißig) Ich brauchte einen Urlaub
Nothing was ever the same
Nichts war jemals mehr dasselbe
My own head under the sand
Meinen eigenen Kopf im Sand
No love just to breath in the air
Keine Liebe, nur um die Luft zu atmen
And my own brother causing the pain
Und mein eigener Bruder verursacht den Schmerz
Two bloods and we're colliding
Zwei Blutsverwandte und wir kollidieren
I can sink deep but I'm still rising
Ich kann tief sinken, aber ich steige immer noch auf
Yeah I see you from a mile away
Ja, ich sehe dich meilenweit
Murder charge, talkin' about a rainy day
Mordanklage, rede von einem Regentag
And there ain't no Switzerland
Und es gibt keine Schweiz
In the streets, they don't know a neutral man
Auf den Straßen kennen sie keinen neutralen Mann
Tryna' light my whole place up
Versuchen, meinen ganzen Laden anzuzünden
My own mom
Meine eigene Mutter
She keep crying every single day that I don't show up
Sie weint jeden einzelnen Tag, an dem ich nicht auftauche
She keeps crying every time that I don't turn up
Sie weint jedes Mal, wenn ich nicht erscheine
She keeps praying to regain my soul
Sie betet weiter, um meine Seele zurückzugewinnen
Asking me where I went wrong
Fragt mich, wo ich falsch abgebogen bin
My nigga tryna' stay outta trouble
Mein Nigga versucht, sich aus Schwierigkeiten rauszuhalten
But the problems never go away (Yeah yeah)
Aber die Probleme gehen nie weg (Ja ja)
He got so fed up
Er hatte so die Schnauze voll
Now he's tryna' take the law in his own hands (Yeah yeah yeah)
Jetzt versucht er, das Gesetz in die eigene Hand zu nehmen (Ja ja ja)
Tryna' keep my secrets under the grave
Versuche, meine Geheimnisse unter dem Grab zu halten
Put it, locked up in a casket
Leg es, eingeschlossen in einem Sarg
Coz' I was, really tryna' keep my hands clean
Denn ich versuchte wirklich, meine Hände sauber zu halten
(Ten thirty five) I needed a vacation
(Zehn fünfunddreißig) Ich brauchte einen Urlaub
It's a ten thirty five
Es ist eine Zehn Fünfunddreißig
Not the time but the code
Nicht die Zeit, sondern der Code
Shot by a gun and, he lived by the sword
Erschossen von einer Waffe und er lebte nach dem Schwert
They say before you dying, you gotta see the glow
Man sagt, bevor du stirbst, musst du das Leuchten sehen
Like, Uhg your life flash before you go
Wie, Uhg, dein Leben zieht an dir vorbei, bevor du gehst
And some say it's your time, some say the rapture
Und manche sagen, es ist deine Zeit, manche sagen, die Entrückung
Disguised as the canines but they're really only vultures
Getarnt als Hunde, aber sie sind wirklich nur Geier
Seeing dead bodies my childhood was never funny
Leichen sehen, meine Kindheit war nie lustig
Hearing dead bodies like Abel when he was bleeding
Leichen hören wie Abel, als er blutete
Living in a place where nobody is doing right
Leben an einem Ort, wo niemand richtig handelt
Everyone's selfish, they're feeding their own rights
Jeder ist egoistisch, sie füttern ihre eigenen Rechte
Thinking he's the man simply coz he starts fights
Denkt, er ist der Mann, nur weil er Kämpfe anfängt
In the streets he's feared, they call him the dark-knight
Auf den Straßen wird er gefürchtet, sie nennen ihn den Dunklen Ritter
Yeah, but I'm still gone fight
Ja, aber ich werde trotzdem kämpfen
Wise men battles they happen inside minds
Die Kämpfe weiser Männer finden im Kopf statt
I mean it, I do it, I do it back and I change time
Ich meine es ernst, ich tue es, ich tue es wieder und ich ändere die Zeit
Time travel, I'm throwing shots at this damn grind ugh
Zeitreise, ich schieße auf diesen verdammten Grind, ugh
My nigga tryna' stay outta trouble
Mein Nigga versucht, sich aus Schwierigkeiten rauszuhalten
But the problems never go away (Yeah yeah)
Aber die Probleme gehen nie weg (Ja ja)
He got so fed up
Er hatte so die Schnauze voll
Now he's tryna' take the law in his own hands (Yeah yeah yeah)
Jetzt versucht er, das Gesetz in die eigene Hand zu nehmen (Ja ja ja)
Tryna' keep my secrets under the grave
Versuche, meine Geheimnisse unter dem Grab zu halten
Put it, locked up in a casket
Leg es, eingeschlossen in einem Sarg
Coz' I was, really tryna' keep my hands clean
Denn ich versuchte wirklich, meine Hände sauber zu halten
(Ten thirty five) I needed a vacation
(Zehn fünfunddreißig) Ich brauchte einen Urlaub





Авторы: Don Phillip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.