Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Code of Silence
Kodex des Schweigens
Men
don't
talk
about
their
medals
Männer
reden
nicht
über
ihre
Medaillen
Men
don't
talk
about
their
struggles
Männer
reden
nicht
über
ihre
Kämpfe
So
many
brave
men
they're
in
the
morgue
So
viele
tapfere
Männer
sind
in
der
Leichenhalle
And
the
heroes'
never
coming
home
Und
die
Helden
kommen
nie
nach
Hause
And
let
the
record
show
Und
lass
es
protokolliert
sein
I'm
a
slave
with
ambition
Ich
bin
ein
Sklave
mit
Ehrgeiz
I
ain't
even
gotta
sell
my
soul
Ich
muss
nicht
einmal
meine
Seele
verkaufen
My
killers
attending
my
funeral
Meine
Mörder
besuchen
meine
Beerdigung
They're
bringing
the
roses,
it's
cynical
Sie
bringen
Rosen,
es
ist
zynisch
I
see
the
smiles
of
dishonour
Ich
sehe
das
Lächeln
der
Unehre
For
me
it's
training
and
they
be
thinking
it
is
torture
Für
mich
ist
es
Training
und
sie
denken,
es
ist
Folter
But
I'm
just
in
the
Broadway
Aber
ich
bin
nur
am
Broadway
And
I
ain't
scared
if
I
go
away
Und
ich
habe
keine
Angst,
wenn
ich
gehe
I
ain't
scared
if
I
leave
earth
Ich
habe
keine
Angst,
wenn
ich
die
Erde
verlasse
Ion'
even
know
what
I'm
doing
here
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
hier
mache
I'm
a
robot
with
feelings
and
lemme
add
Ich
bin
ein
Roboter
mit
Gefühlen
und
lass
mich
hinzufügen
I'm
a
role
model
to
my
siblings
Ich
bin
ein
Vorbild
für
meine
Geschwister
I'm
disappointed
in
that,
I
don't
deserve
it
Ich
bin
darüber
enttäuscht,
ich
verdiene
es
nicht
Broke
many
rules
for
this
whole
game
Habe
viele
Regeln
für
dieses
ganze
Spiel
gebrochen
Broke
many
souls
I'm
not
going
back
Habe
viele
Seelen
gebrochen,
ich
gehe
nicht
zurück
Burned
many
bridges
while
I
stood
in
it
Habe
viele
Brücken
verbrannt,
während
ich
darauf
stand
And
now
I'm
drowning
out,
no
one
saving
me
Und
jetzt
ertrinke
ich,
niemand
rettet
mich
But
it's
the
price
of
silence
Aber
das
ist
der
Preis
des
Schweigens
You
take
it
to
the
grave
where
your
lips
never
moving
Du
nimmst
es
mit
ins
Grab,
wo
deine
Lippen
sich
nie
bewegen
I
hid
my
stash
under
the
ceiling
Ich
habe
mein
Versteck
unter
der
Decke
versteckt
I
hid
my
stash
up
in
the
ceiling
Ich
habe
mein
Versteck
oben
in
der
Decke
versteckt
I
told
em'
Ich
hab's
ihnen
gesagt
Raindrops
on
the
window
frame
Regentropfen
am
Fensterrahmen
Earphones
just
to
ease
the
pain
Kopfhörer,
nur
um
den
Schmerz
zu
lindern
I
paint
the
words
with
a
brush
of
flames
Ich
male
die
Worte
mit
einem
Pinsel
aus
Flammen
I
tell
my
truth
I
ain't
feel
ashamed
Ich
sage
meine
Wahrheit,
ich
schäme
mich
nicht
My
face
covered
in
cellophane
Mein
Gesicht
mit
Zellophan
bedeckt
And
I'm
still
a
student
of
myself
Und
ich
bin
immer
noch
ein
Schüler
meiner
selbst
I
lost
my
breath,
I
ain't
been
the
same
Mir
blieb
die
Luft
weg,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
I
broke
the
trust
when
I
had
to
change
Ich
brach
das
Vertrauen,
als
ich
mich
ändern
musste
But
what's
done
is
done
Aber
was
getan
ist,
ist
getan
I'm
still
operating
out
like
a
surgeon
Ich
operiere
immer
noch
wie
ein
Chirurg
You
live
every
day
and
then
you
die
once
Du
lebst
jeden
Tag
und
dann
stirbst
du
einmal
You
breathe
every
day
and
then
you
pass
once
Du
atmest
jeden
Tag
und
dann
scheidest
du
einmal
dahin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Salem Lunzeyi Phillip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.