Don HardRisk - Heal Inside - перевод текста песни на немецкий

Heal Inside - Don HardRiskперевод на немецкий




Heal Inside
Innerlich Heilen
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
You can stand around or you can try
Du kannst herumstehen oder es versuchen
Tryna heal the pain inside
Versuchen, den Schmerz im Inneren zu heilen
You can lay around or you can get high
Du kannst herumliegen oder high werden
Tryna heal the pain inside
Versuchen, den Schmerz im Inneren zu heilen
You can ride around on a rollercoaster
Du kannst auf einer Achterbahn herumfahren
If it helps you heal inside
Wenn es dir hilft, innerlich zu heilen
No man judge who's in the mirror
Niemand verurteilt, wer im Spiegel ist
Coz' you can't see inside
Denn du kannst nicht hineinsehen
I'm not really the kinda guy that
Ich bin nicht wirklich der Typ, der
Goes around in circles like a dog chasing his own tail
Sich im Kreis dreht wie ein Hund, der seinen eigenen Schwanz jagt
But I can tell you bout' three women that
Aber ich kann dir von drei Frauen erzählen, die
Made my life seem like I was in a fairytale
Mein Leben wie ein Märchen erscheinen ließen
See I met Janica, at a late-night concert and
Sieh mal, ich traf Janica auf einem Late-Night-Konzert und
She was competing as an amateur
Sie trat als Amateurin an
I kinda saw something in her, not only as a singer
Ich sah irgendwie etwas in ihr, nicht nur als Sängerin
But probably one day I could marry her
Sondern dass ich sie vielleicht eines Tages heiraten könnte
You know, I wasn't that broke
Weißt du, ich war nicht so pleite
I had a lil business and I drove a Golf four
Ich hatte ein kleines Geschäft und fuhr einen Golf Vier
Searching for a woman that can help me move forward
Auf der Suche nach einer Frau, die mir helfen kann, vorwärtszukommen
In this cold world, you can not be alone
In dieser kalten Welt kannst du nicht allein sein
So we had, a couple of dates and a couple of cakes
Also hatten wir ein paar Dates und ein paar Kuchen
I was really into this girl and then she asked me
Ich war wirklich in dieses Mädchen verliebt und dann fragte sie mich
To show her my place, but when we got there
Ihr meine Wohnung zu zeigen, aber als wir dort ankamen
She told me that she made a mistake, damn
Sagte sie mir, dass sie einen Fehler gemacht hatte, verdammt
You can stand around or you can try
Du kannst herumstehen oder es versuchen
Tryna heal the pain inside
Versuchen, den Schmerz im Inneren zu heilen
You can lay around or you can get high
Du kannst herumliegen oder high werden
Tryna heal the pain inside
Versuchen, den Schmerz im Inneren zu heilen
You can ride around on a rollercoaster
Du kannst auf einer Achterbahn herumfahren
If it helps you heal inside
Wenn es dir hilft, innerlich zu heilen
No man judge who's in the mirror
Niemand verurteilt, wer im Spiegel ist
Coz' you can't see inside
Denn du kannst nicht hineinsehen
Janica's breakup was a lil bit hard to take
Janicas Trennung war etwas schwer zu verkraften
Coz' I was really being left because of a place I stayed
Denn ich wurde wirklich wegen meiner Wohnsituation verlassen
So I, had to move on and look for somebody
Also musste ich weitermachen und jemanden suchen
Who's too humble to care
Der zu bescheiden ist, um sich darum zu kümmern
I came across Laquisha when I was jogging early in the morning
Ich traf Laquisha, als ich frühmorgens joggte
And I really loved her composure
Und ich liebte wirklich ihre Gelassenheit
I starred her right in the eyes and faked falling
Ich starrte ihr direkt in die Augen und täuschte einen Sturz vor
She laughed hard but I knew that she felt sorry
Sie lachte laut, aber ich wusste, dass es ihr leidtut
I said I did all that just to get your attention and
Ich sagte, ich tat all das nur, um deine Aufmerksamkeit zu bekommen und
Love your state and, I just wanna dive in, give you your wishes
Liebe deinen Zustand und, ich will einfach eintauchen, dir deine Wünsche erfüllen
Things worked out for a few months and I loved it, yeah
Die Dinge liefen ein paar Monate gut und ich liebte es, ja
And then Laquisha asked me where my place is (I had to take her)
Und dann fragte mich Laquisha, wo meine Wohnung sei (Ich musste sie mitnehmen)
She didn't care where I was sleeping
Es war ihr egal, wo ich schlief
But her friends' influence made her think deep and
Aber der Einfluss ihrer Freundinnen brachte sie zum Nachdenken und
Said she can't do this, Laquisha had to leave me, shit
Sagte, sie könne das nicht, Laquisha musste mich verlassen, Mist
You can stand around or you can try
Du kannst herumstehen oder es versuchen
Tryna heal the pain inside
Versuchen, den Schmerz im Inneren zu heilen
You can lay around or you can get high
Du kannst herumliegen oder high werden
Tryna heal the pain inside
Versuchen, den Schmerz im Inneren zu heilen
You can ride around on a rollercoaster
Du kannst auf einer Achterbahn herumfahren
If it helps you heal inside
Wenn es dir hilft, innerlich zu heilen
No man judge who's in the mirror
Niemand verurteilt, wer im Spiegel ist
Coz' you can't see inside
Denn du kannst nicht hineinsehen
I said I gave up, I won't try hard
Ich sagte, ich gebe auf, ich werde mich nicht mehr anstrengen
I won't waste time searching for something I can't find
Ich werde keine Zeit damit verschwenden, etwas zu suchen, das ich nicht finden kann
I won't walk on stones in search of a fake dime
Ich werde nicht auf Steinen laufen auf der Suche nach einer falschen Münze
I won't walk on thorns for a rose that will expire
Ich werde nicht auf Dornen laufen für eine Rose, die verwelken wird
So I took a walk at the liquor store
Also machte ich einen Spaziergang zum Spirituosenladen
A feeling told me I should grab a coffee too
Ein Gefühl sagte mir, ich sollte auch einen Kaffee holen
Just seated in a cafe and, I see a lady
Saß einfach in einem Café und sah eine Dame
Aiding another lady with a coin or two
Die einer anderen Dame mit ein oder zwei Münzen half
I was like, damn man, she's so generous
Ich dachte mir, Mann, sie ist so großzügig
But I left it anyway, I didn't want any of this
Aber ich ließ es trotzdem sein, ich wollte nichts davon
But at the back of my Corvex, I wanted to get gas
Aber hinten bei meinem Corvex wollte ich tanken
My mind was distracted and she was standing there
Meine Gedanken waren abgelenkt und sie stand da
And fast forward she's in my ghetto, like every day
Und schnell vorwärts, sie ist in meinem Ghetto, wie jeden Tag
By every day I mean now she's even living there
Mit jeden Tag meine ich, sie wohnt jetzt sogar dort
She don't mind using the outside toilet
Es macht ihr nichts aus, die Außentoilette zu benutzen
I had a mansion that I was hiding and so I showed her, shit
Ich hatte eine Villa, die ich versteckt hielt, und so zeigte ich sie ihr, Mann
You can stand around or you can try (You can)
Du kannst herumstehen oder es versuchen (Du kannst)
Tryna heal the pain inside (Tryna heal the pain inside)
Versuchen, den Schmerz im Inneren zu heilen (Versuchst, den Schmerz im Inneren zu heilen)
You can lay around or you can get high (Yeah-Yeah)
Du kannst herumliegen oder high werden (Ja-Ja)
Tryna heal the pain inside (Tryna heal the pain inside)
Versuchen, den Schmerz im Inneren zu heilen (Versuchst, den Schmerz im Inneren zu heilen)
You can ride around on a rollercoaster (Hmmm Nah-Nah)
Du kannst auf einer Achterbahn herumfahren (Hmmm Na-Na)
If it helps you heal inside (If it helps you heal inside)
Wenn es dir hilft, innerlich zu heilen (Wenn es dir hilft, innerlich zu heilen)
No man judge who's in the mirror (Ehh-Ehh)
Niemand verurteilt, wer im Spiegel ist (Äh-Äh)
Coz' you can't see inside (Can't see inside)
Denn du kannst nicht hineinsehen (Kannst nicht hineinsehen)
Asiya
Asiya
Hard
Hard
Risk
Risk
You can never, You can never
Du kannst niemals, Du kannst niemals
You can never see inside
Du kannst niemals hineinsehen
You don't know what's inside, Be yourself
Du weißt nicht, was drinnen ist, Sei du selbst





Авторы: Don Salem Phillip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.