Don HardRisk - Never Gone Stop (DMTNT) - перевод текста песни на немецкий

Never Gone Stop (DMTNT) - Don HardRiskперевод на немецкий




Never Gone Stop (DMTNT)
Niemals Aufhören (TMENG)
Yeah
Yeah
Inspiration comes when you're not looking
Inspiration kommt, wenn du nicht danach suchst
Yeah yeah uh
Yeah yeah uh
Dead men tell no tales
Tote Männer erzählen keine Geschichten
Unless he sipped from the holy grail
Außer er hat vom heiligen Gral gekostet
Stuck in his own thoughts
Gefangen in seinen eigenen Gedanken
Rappers don't cry coz the hearts ain't frail
Rapper weinen nicht, denn die Herzen sind nicht zerbrechlich
But I'm a poet and I know art
Aber ich bin ein Dichter und ich kenne die Kunst
I know how to listen to hearts
Ich weiß, wie man Herzen zuhört
I know how to mend a broken one coz
Ich weiß, wie man ein gebrochenes heilt, denn
The road ain't soft
Der Weg ist nicht sanft
It's like a promise that I made
Es ist wie ein Versprechen, das ich gegeben habe
Make it out the gutter in a bin truck
Aus der Gosse rauskommen in einem Müllwagen
Like voom, voom, voom ah
Wie wumm, wumm, wumm ah
The path of hyenas
Der Pfad der Hyänen
Where I'm from, the hyenas climb trees
Wo ich herkomme, klettern die Hyänen auf Bäume
The scavengers in the streets
Die Aasfresser auf den Straßen
Like, get yourself up keep running
So nach dem Motto, steh auf, lauf weiter
Coz dead men tell no tales
Denn tote Männer erzählen keine Geschichten
We ain't never gone stop
Wir werden niemals aufhören
Coz we made promises to dead people my nigga man
Denn wir haben toten Menschen Versprechen gegeben, mein Bruder
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören
You either swim or you drown my nigga man
Entweder du schwimmst oder du ertrinkst, mein Bruder
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören
Might lose an arm or an eye but
Verlieren vielleicht einen Arm oder ein Auge, aber
Yeah we ain't gone stop
Yeah, wir werden nicht aufhören
Thirteenth years in this damn bitch
Dreizehn Jahre in dieser verdammten Scheiße
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören
It might be my last tape
Es könnte mein letztes Tape sein
My best tape was my first tape
Mein bestes Tape war mein erstes Tape
And if my dead homies hear that
Und wenn meine toten Homies das hören
They'll probably roll out of the coffins from their own graves
Werden sie wahrscheinlich aus den Särgen ihrer eigenen Gräber rollen
Like what the fuck you talkin' about
So nach dem Motto, was zum Teufel redest du da
You want a Rolex just to show it off
Du willst 'ne Rolex, nur um damit anzugeben
You want some money just to brag about
Du willst etwas Geld, nur um damit zu prahlen
You want a whip just to flex around
Du willst 'ne Karre, nur um damit rumzuprotzen
Might sell to the devil
Verkaufe vielleicht an den Teufel
My soul unsettled
Meine Seele unruhig
Like it ain't got options
Als ob sie keine Optionen hätte
Like I was never given options
Als ob mir nie Optionen gegeben wurden
Like showing tricks to a joker
Wie einem Joker Tricks zeigen
Fooling yourself man, your head is underwater
Du täuschst dich selbst, Mann, dein Kopf ist unter Wasser
Great men have fallen, I've seen it
Große Männer sind gefallen, ich hab's gesehen
They got back up, they kept running
Sie sind wieder aufgestanden, sie sind weitergelaufen
We ain't never gone stop
Wir werden niemals aufhören
Coz we made promises to dead people my nigga man
Denn wir haben toten Menschen Versprechen gegeben, mein Bruder
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören
You either swim or you drown my nigga man
Entweder du schwimmst oder du ertrinkst, mein Bruder
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören
Might lose an arm or an eye but
Verlieren vielleicht einen Arm oder ein Auge, aber
Yeah we ain't gone stop
Yeah, wir werden nicht aufhören
Thirteenth years in this damn bitch
Dreizehn Jahre in dieser verdammten Scheiße
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören
I lied, I lied
Ich habe gelogen, ich habe gelogen
I said, dead men tell no tales
Ich sagte, tote Männer erzählen keine Geschichten
But I mean, I believe
Aber ich meine, ich glaube
If he left something behind
Wenn er etwas hinterlassen hat
If he left art behind
Wenn er Kunst hinterlassen hat
Them arts still gone tell tales
Diese Kunst wird immer noch Geschichten erzählen
Coz
Denn
We ain't never gone stop
Wir werden niemals aufhören
Coz we made promises to dead people my nigga man
Denn wir haben toten Menschen Versprechen gegeben, mein Bruder
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören
You either swim or you drown my nigga man
Entweder du schwimmst oder du ertrinkst, mein Bruder
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören
Might lose an arm or an eye but
Verlieren vielleicht einen Arm oder ein Auge, aber
Yeah we ain't gone stop
Yeah, wir werden nicht aufhören
Thirteenth years in this damn bitch
Dreizehn Jahre in dieser verdammten Scheiße
Yeah we ain't never gone stop
Yeah, wir werden niemals aufhören





Авторы: Don Lunzeyi Phillip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.