Don HardRisk - The Forgotten People - перевод текста песни на немецкий

The Forgotten People - Don HardRiskперевод на немецкий




The Forgotten People
Die vergessenen Menschen
Yeah
Yeah
RIP to Vivienne
RIP für Vivienne
It′s your boy HardRisk
Hier ist euer Junge HardRisk
Bunny
Bunny
The forgotten people
Die vergessenen Menschen
RIP
RIP
Shit
Scheiße
Ah
Ah
True story, it happened to a friend of mine
Wahre Geschichte, ist einem Freund von mir passiert
A friend of a friend
Einem Freund eines Freundes
And now his image's compromised
Und jetzt ist sein Ansehen kompromittiert
Working late nights that bread never comes in time
Arbeitet bis spät in die Nacht, das Geld kommt nie rechtzeitig
Never came home that night his body never found
Kam in jener Nacht nie nach Hause, seine Leiche wurde nie gefunden
The forgotten people
Die vergessenen Menschen
Brushed off the seashores
Von den Meeresküsten gespült
Body stuck in limbo
Körper fest im Limbo
They were superheroes
Sie waren Superhelden
The history books never wrote their names
Die Geschichtsbücher haben ihre Namen nie geschrieben
Torn chapters, even the ink took the blame
Zerrissene Kapitel, selbst die Tinte trug die Schuld
Never complaining the only thing they show is concern
Nie klagend, das Einzige, was sie zeigen, ist Sorge
Skeletons talking, their voice forever burn
Skelette sprechen, ihre Stimme brennt für immer
Money buys happiness but it won′t buy you peace
Geld kauft Glück, aber es kauft dir keinen Frieden
And that's the correct phrase
Und das ist der korrekte Ausdruck
I'm swimming in grease, peace
Ich schwimme im Dreck, Friede
Now this′ for my people that never got a mention
Das hier ist für meine Leute, die nie erwähnt wurden
I see ya′ back in the days without oppression (Oppression)
Ich seh' euch in den alten Zeiten ohne Unterdrückung (Unterdrückung)
And you're probably thinking that you are forgotten (Forgotten)
Und ihr denkt wahrscheinlich, dass ihr vergessen seid (Vergessen)
Memories they′re locked, I think I caged them
Erinnerungen, sie sind verschlossen, ich glaube, ich habe sie eingesperrt
But this' for my people that never got a mention
Aber das hier ist für meine Leute, die nie erwähnt wurden
I see ya′ back in the days without oppression
Ich seh' euch in den alten Zeiten ohne Unterdrückung
And you're probably thinking that you are forgotten
Und ihr denkt wahrscheinlich, dass ihr vergessen seid
Memories they′re locked, I think I caged them
Erinnerungen, sie sind verschlossen, ich glaube, ich habe sie eingesperrt
Yeah
Yeah
The forgotten people
Die vergessenen Menschen
My mind be playing tricks with me
Mein Verstand spielt Streiche mit mir
It's like I'm solving riddles
Es ist, als würde ich Rätsel lösen
They love backward
Sie lieben rückwärts
They be turning to fucking evil
Sie werden zu verdammtem Bösen
Lost some niggas in the trenches shooting Desert Eagles
Verlor einige Niggas in den Gräben, die Desert Eagles schossen
Lost some niggas because of a dollar
Verlor einige Niggas wegen eines Dollars
Pypes died two weeks before becoming a father
Pypes starb zwei Wochen, bevor er Vater wurde
Mike lost his son coz′ a stranger was having a bad day
Mike verlor seinen Sohn, weil ein Fremder einen schlechten Tag hatte
And I′m alive today, we was walking the same way
Und ich lebe heute, wir gingen denselben Weg
My clone, he's standing next to my grave
Mein Klon, er steht neben meinem Grab
He′s pouring liquor for me
Er gießt Alkohol für mich aus
Hustler, it was engraved
Hustler, es war eingraviert
Asking forgiveness to my loved ones
Bitte meine Liebsten um Vergebung
Their faces fading away
Ihre Gesichter verblassen
I'm reminiscing with my own blunt, cha
Ich schwelge in Erinnerungen mit meinem eigenen Blunt, cha
Now this′ for my people that never got a mention
Das hier ist für meine Leute, die nie erwähnt wurden
I see ya' back in the days without oppression (No oppression)
Ich seh' euch in den alten Zeiten ohne Unterdrückung (Keine Unterdrückung)
And you′re probably thinking that you are forgotten
Und ihr denkt wahrscheinlich, dass ihr vergessen seid
(You're not forgotten)
(Ihr seid nicht vergessen)
Memories they're locked, I think I caged them
Erinnerungen, sie sind verschlossen, ich glaube, ich habe sie eingesperrt
But this′ for my people that never got a mention
Aber das hier ist für meine Leute, die nie erwähnt wurden
I see ya′ back in the days without oppression
Ich seh' euch in den alten Zeiten ohne Unterdrückung
And you're probably thinking that you are forgotten
Und ihr denkt wahrscheinlich, dass ihr vergessen seid
(You′re not forgotten)
(Ihr seid nicht vergessen)
Memories they're locked, I think I caged them
Erinnerungen, sie sind verschlossen, ich glaube, ich habe sie eingesperrt
Yeah
Yeah
The forgotten people
Die vergessenen Menschen
I missed some burials
Ich habe einige Beerdigungen verpasst
Now the pain′s coming back in sequels
Jetzt kommt der Schmerz in Fortsetzungen zurück
Tears after tears and now I'm swimming in a pool
Tränen über Tränen und jetzt schwimme ich in einem Pool
And the sweat from my armpits turning into a ghoul
Und der Schweiß meiner Achselhöhlen verwandelt sich in einen Ghul
Running away from a monster that I never saw
Renne vor einem Monster weg, das ich nie sah
Death on his horse riding around and on my road
Der Tod auf seinem Pferd reitet herum und auf meiner Straße
I look around and everybody turns into ghost
Ich schaue mich um und jeder wird zum Geist
They′re underground
Sie sind unter der Erde
And every feeling turning to smoke
Und jedes Gefühl wird zu Rauch
In every moment
In jedem Moment
Losing faith my people dormant
Verliere den Glauben, meine Leute schlummern
I be frozen
Ich bin erstarrt
Wife of Lot, I looked behind me
Lots Frau, ich schaute hinter mich
Looking back at the people that I really had to lose
Blicke zurück auf die Menschen, die ich wirklich verlieren musste
The salt pillar got me thinking like, 'Man, God is cruel', woo
Die Salzsäule brachte mich zum Nachdenken, so wie: 'Mann, Gott ist grausam', woo
Now this′ for my people that never got a mention
Das hier ist für meine Leute, die nie erwähnt wurden
(They never mention your names)
(Sie erwähnen eure Namen nie)
I see ya′ back in the days without oppression (No oppression)
Ich seh' euch in den alten Zeiten ohne Unterdrückung (Keine Unterdrückung)
And you're probably thinking that you are forgotten (forgotten)
Und ihr denkt wahrscheinlich, dass ihr vergessen seid (vergessen)
Memories they′re locked, I think I caged them
Erinnerungen, sie sind verschlossen, ich glaube, ich habe sie eingesperrt
But this' for my people that never got a mention
Aber das hier ist für meine Leute, die nie erwähnt wurden
I see ya′ back in the days without oppression
Ich seh' euch in den alten Zeiten ohne Unterdrückung
And you're probably thinking that you are forgotten
Und ihr denkt wahrscheinlich, dass ihr vergessen seid
(You′re not forgotten)
(Ihr seid nicht vergessen)
Memories they're locked, I think I caged them
Erinnerungen, sie sind verschlossen, ich glaube, ich habe sie eingesperrt
RIP Ana
RIP Ana
Mrs. Green
Frau Green
Ryan
Ryan
Magdelena
Magdelena
Memories they're locked, I think I caged them
Erinnerungen, sie sind verschlossen, ich glaube, ich habe sie eingesperrt
Mrs. Mayumbelo
Frau Mayumbelo
Shit
Scheiße





Авторы: Don Phillip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.