Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Forgotten People
Die vergessenen Menschen
RIP
to
Vivienne
RIP
für
Vivienne
It′s
your
boy
HardRisk
Hier
ist
euer
Junge
HardRisk
The
forgotten
people
Die
vergessenen
Menschen
True
story,
it
happened
to
a
friend
of
mine
Wahre
Geschichte,
ist
einem
Freund
von
mir
passiert
A
friend
of
a
friend
Einem
Freund
eines
Freundes
And
now
his
image's
compromised
Und
jetzt
ist
sein
Ansehen
kompromittiert
Working
late
nights
that
bread
never
comes
in
time
Arbeitet
bis
spät
in
die
Nacht,
das
Geld
kommt
nie
rechtzeitig
Never
came
home
that
night
his
body
never
found
Kam
in
jener
Nacht
nie
nach
Hause,
seine
Leiche
wurde
nie
gefunden
The
forgotten
people
Die
vergessenen
Menschen
Brushed
off
the
seashores
Von
den
Meeresküsten
gespült
Body
stuck
in
limbo
Körper
fest
im
Limbo
They
were
superheroes
Sie
waren
Superhelden
The
history
books
never
wrote
their
names
Die
Geschichtsbücher
haben
ihre
Namen
nie
geschrieben
Torn
chapters,
even
the
ink
took
the
blame
Zerrissene
Kapitel,
selbst
die
Tinte
trug
die
Schuld
Never
complaining
the
only
thing
they
show
is
concern
Nie
klagend,
das
Einzige,
was
sie
zeigen,
ist
Sorge
Skeletons
talking,
their
voice
forever
burn
Skelette
sprechen,
ihre
Stimme
brennt
für
immer
Money
buys
happiness
but
it
won′t
buy
you
peace
Geld
kauft
Glück,
aber
es
kauft
dir
keinen
Frieden
And
that's
the
correct
phrase
Und
das
ist
der
korrekte
Ausdruck
I'm
swimming
in
grease,
peace
Ich
schwimme
im
Dreck,
Friede
Now
this′
for
my
people
that
never
got
a
mention
Das
hier
ist
für
meine
Leute,
die
nie
erwähnt
wurden
I
see
ya′
back
in
the
days
without
oppression
(Oppression)
Ich
seh'
euch
in
den
alten
Zeiten
ohne
Unterdrückung
(Unterdrückung)
And
you're
probably
thinking
that
you
are
forgotten
(Forgotten)
Und
ihr
denkt
wahrscheinlich,
dass
ihr
vergessen
seid
(Vergessen)
Memories
they′re
locked,
I
think
I
caged
them
Erinnerungen,
sie
sind
verschlossen,
ich
glaube,
ich
habe
sie
eingesperrt
But
this'
for
my
people
that
never
got
a
mention
Aber
das
hier
ist
für
meine
Leute,
die
nie
erwähnt
wurden
I
see
ya′
back
in
the
days
without
oppression
Ich
seh'
euch
in
den
alten
Zeiten
ohne
Unterdrückung
And
you're
probably
thinking
that
you
are
forgotten
Und
ihr
denkt
wahrscheinlich,
dass
ihr
vergessen
seid
Memories
they′re
locked,
I
think
I
caged
them
Erinnerungen,
sie
sind
verschlossen,
ich
glaube,
ich
habe
sie
eingesperrt
The
forgotten
people
Die
vergessenen
Menschen
My
mind
be
playing
tricks
with
me
Mein
Verstand
spielt
Streiche
mit
mir
It's
like
I'm
solving
riddles
Es
ist,
als
würde
ich
Rätsel
lösen
They
love
backward
Sie
lieben
rückwärts
They
be
turning
to
fucking
evil
Sie
werden
zu
verdammtem
Bösen
Lost
some
niggas
in
the
trenches
shooting
Desert
Eagles
Verlor
einige
Niggas
in
den
Gräben,
die
Desert
Eagles
schossen
Lost
some
niggas
because
of
a
dollar
Verlor
einige
Niggas
wegen
eines
Dollars
Pypes
died
two
weeks
before
becoming
a
father
Pypes
starb
zwei
Wochen,
bevor
er
Vater
wurde
Mike
lost
his
son
coz′
a
stranger
was
having
a
bad
day
Mike
verlor
seinen
Sohn,
weil
ein
Fremder
einen
schlechten
Tag
hatte
And
I′m
alive
today,
we
was
walking
the
same
way
Und
ich
lebe
heute,
wir
gingen
denselben
Weg
My
clone,
he's
standing
next
to
my
grave
Mein
Klon,
er
steht
neben
meinem
Grab
He′s
pouring
liquor
for
me
Er
gießt
Alkohol
für
mich
aus
Hustler,
it
was
engraved
Hustler,
es
war
eingraviert
Asking
forgiveness
to
my
loved
ones
Bitte
meine
Liebsten
um
Vergebung
Their
faces
fading
away
Ihre
Gesichter
verblassen
I'm
reminiscing
with
my
own
blunt,
cha
Ich
schwelge
in
Erinnerungen
mit
meinem
eigenen
Blunt,
cha
Now
this′
for
my
people
that
never
got
a
mention
Das
hier
ist
für
meine
Leute,
die
nie
erwähnt
wurden
I
see
ya'
back
in
the
days
without
oppression
(No
oppression)
Ich
seh'
euch
in
den
alten
Zeiten
ohne
Unterdrückung
(Keine
Unterdrückung)
And
you′re
probably
thinking
that
you
are
forgotten
Und
ihr
denkt
wahrscheinlich,
dass
ihr
vergessen
seid
(You're
not
forgotten)
(Ihr
seid
nicht
vergessen)
Memories
they're
locked,
I
think
I
caged
them
Erinnerungen,
sie
sind
verschlossen,
ich
glaube,
ich
habe
sie
eingesperrt
But
this′
for
my
people
that
never
got
a
mention
Aber
das
hier
ist
für
meine
Leute,
die
nie
erwähnt
wurden
I
see
ya′
back
in
the
days
without
oppression
Ich
seh'
euch
in
den
alten
Zeiten
ohne
Unterdrückung
And
you're
probably
thinking
that
you
are
forgotten
Und
ihr
denkt
wahrscheinlich,
dass
ihr
vergessen
seid
(You′re
not
forgotten)
(Ihr
seid
nicht
vergessen)
Memories
they're
locked,
I
think
I
caged
them
Erinnerungen,
sie
sind
verschlossen,
ich
glaube,
ich
habe
sie
eingesperrt
The
forgotten
people
Die
vergessenen
Menschen
I
missed
some
burials
Ich
habe
einige
Beerdigungen
verpasst
Now
the
pain′s
coming
back
in
sequels
Jetzt
kommt
der
Schmerz
in
Fortsetzungen
zurück
Tears
after
tears
and
now
I'm
swimming
in
a
pool
Tränen
über
Tränen
und
jetzt
schwimme
ich
in
einem
Pool
And
the
sweat
from
my
armpits
turning
into
a
ghoul
Und
der
Schweiß
meiner
Achselhöhlen
verwandelt
sich
in
einen
Ghul
Running
away
from
a
monster
that
I
never
saw
Renne
vor
einem
Monster
weg,
das
ich
nie
sah
Death
on
his
horse
riding
around
and
on
my
road
Der
Tod
auf
seinem
Pferd
reitet
herum
und
auf
meiner
Straße
I
look
around
and
everybody
turns
into
ghost
Ich
schaue
mich
um
und
jeder
wird
zum
Geist
They′re
underground
Sie
sind
unter
der
Erde
And
every
feeling
turning
to
smoke
Und
jedes
Gefühl
wird
zu
Rauch
In
every
moment
In
jedem
Moment
Losing
faith
my
people
dormant
Verliere
den
Glauben,
meine
Leute
schlummern
I
be
frozen
Ich
bin
erstarrt
Wife
of
Lot,
I
looked
behind
me
Lots
Frau,
ich
schaute
hinter
mich
Looking
back
at
the
people
that
I
really
had
to
lose
Blicke
zurück
auf
die
Menschen,
die
ich
wirklich
verlieren
musste
The
salt
pillar
got
me
thinking
like,
'Man,
God
is
cruel',
woo
Die
Salzsäule
brachte
mich
zum
Nachdenken,
so
wie:
'Mann,
Gott
ist
grausam',
woo
Now
this′
for
my
people
that
never
got
a
mention
Das
hier
ist
für
meine
Leute,
die
nie
erwähnt
wurden
(They
never
mention
your
names)
(Sie
erwähnen
eure
Namen
nie)
I
see
ya′
back
in
the
days
without
oppression
(No
oppression)
Ich
seh'
euch
in
den
alten
Zeiten
ohne
Unterdrückung
(Keine
Unterdrückung)
And
you're
probably
thinking
that
you
are
forgotten
(forgotten)
Und
ihr
denkt
wahrscheinlich,
dass
ihr
vergessen
seid
(vergessen)
Memories
they′re
locked,
I
think
I
caged
them
Erinnerungen,
sie
sind
verschlossen,
ich
glaube,
ich
habe
sie
eingesperrt
But
this'
for
my
people
that
never
got
a
mention
Aber
das
hier
ist
für
meine
Leute,
die
nie
erwähnt
wurden
I
see
ya′
back
in
the
days
without
oppression
Ich
seh'
euch
in
den
alten
Zeiten
ohne
Unterdrückung
And
you're
probably
thinking
that
you
are
forgotten
Und
ihr
denkt
wahrscheinlich,
dass
ihr
vergessen
seid
(You′re
not
forgotten)
(Ihr
seid
nicht
vergessen)
Memories
they're
locked,
I
think
I
caged
them
Erinnerungen,
sie
sind
verschlossen,
ich
glaube,
ich
habe
sie
eingesperrt
Memories
they're
locked,
I
think
I
caged
them
Erinnerungen,
sie
sind
verschlossen,
ich
glaube,
ich
habe
sie
eingesperrt
Mrs.
Mayumbelo
Frau
Mayumbelo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Phillip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.