Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Workshop
Die Werkstatt
Reporting
live
from
La
Verriere
Live-Berichterstattung
aus
La
Verriere
It′s
your
boy
Risk
Hier
ist
dein
Junge
Risk
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun
I′m
tryna
getaway
(Getaway)
Ich
versuch'
abzuhauen
(Abzuhauen)
Get
away
from
bullshit
(Get
away
from
bullshit)
Weg
von
dem
Scheiß
(Weg
von
dem
Scheiß)
I'm
tryna
slip
away
(Slip
away)
Ich
versuch'
mich
davonzustehlen
(Davonzustehlen)
Slip
away
from
bullshit
(Slip
away
from
bullshit
ma
nigga)
Mich
von
der
Scheiße
davonstehlen
(Mich
von
der
Scheiße
davonstehlen,
Mann)
It's
been
so
long
(So
long)
Es
ist
so
lange
her
(So
lange)
I
just
need
my
workshop
(I
just
need
my
workshop
ma
nigga)
Ich
brauch'
einfach
meine
Werkstatt
(Ich
brauch'
einfach
meine
Werkstatt,
Mann)
Yeah
I
thank
you
so
much
(So
much)
Yeah,
ich
danke
dir
so
sehr
(So
sehr)
Gotta
back
to
the
workshop
(Gotta
back
to
the
workshop)
Muss
zurück
in
die
Werkstatt
(Muss
zurück
in
die
Werkstatt)
I′m
feeling
like
a
million
miles
away
I
missed
my
train
Ich
fühl'
mich
wie
eine
Million
Meilen
entfernt,
ich
hab
meinen
Zug
verpasst
My
mind
is
home
and
then
I′m
probably
going
insane
Mein
Verstand
ist
daheim
und
ich
werd'
wahrscheinlich
wahnsinnig
Survival
like
a
bird
in
grease
who
lost
his
way
Überleben
wie
ein
Vogel
im
Fett,
der
seinen
Weg
verloren
hat
Ahg
I
took
so
many
hits
I'm
starting
to
hear
the
voices,
in
my
head
Ahg,
ich
hab
so
viele
Züge
genommen,
ich
fang
an,
die
Stimmen
zu
hören,
in
meinem
Kopf
But
excuse
my
French
though
Aber
entschuldige
mein
Französisch
I
be
blowing
all
day
until
Je
sens
drôle
Ich
paffe
den
ganzen
Tag,
bis
ich
mich
komisch
fühl'
(Je
sens
drôle)
Ahhg
screw
the
five
O′s
that's
doing
patrol
Ahg,
scheiß
auf
die
Bullen,
die
patrouillieren
Ah
me
I
act
a
fool
and
use
the
back
doors
Ah,
ich,
ich
stell
mich
dumm
und
benutz'
die
Hintertüren
But
you
can
find
me
at
the
Farside
Aber
du
kannst
mich
auf
der
Farside
finden
Ah
I
took
so
many
hits
I′m
startin'
to
feel
numb
Ah,
ich
hab
so
viele
Züge
genommen,
ich
fang
an,
taub
zu
werden
Ah
I
flew
to
France
but
not
to
waste
time
Ah,
ich
bin
nach
Frankreich
geflogen,
aber
nicht
um
Zeit
zu
verschwenden
Ah,
we
eat
the
bread
and
with
the
bread
crumbs
Ah,
wir
essen
das
Brot
und
auch
die
Brotkrumen
Ah
this
cold
place
I′m
freezing
outchea
Ah,
dieser
kalte
Ort,
ich
frier'
hier
draußen
They're
looking
left
and
then
right
but
I
am
not
there
Sie
schauen
links
und
dann
rechts,
aber
ich
bin
nicht
da
I,
appreciate
everything
you've
done
for
me
Ich,
schätze
alles,
was
du
für
mich
getan
hast
But
I
gotta
go
the
voices
they
be
calling
me
Aber
ich
muss
los,
die
Stimmen,
sie
rufen
mich
I′m
tryna
getaway
(Getaway)
Ich
versuch'
abzuhauen
(Abzuhauen)
Get
away
from
bullshit
(Get
away
from
bullshit)
Weg
von
dem
Scheiß
(Weg
von
dem
Scheiß)
I′m
tryna
slip
away
(Slip
away)
Ich
versuch'
mich
davonzustehlen
(Davonzustehlen)
Slip
away
from
bullshit
(Slip
away
from
bullshit
ma
nigga)
Mich
von
der
Scheiße
davonstehlen
(Mich
von
der
Scheiße
davonstehlen,
Mann)
It's
been
so
long
(So
long)
Es
ist
so
lange
her
(So
lange)
I
just
need
my
workshop
(I
just
need
my
workshop)
Ich
brauch'
einfach
meine
Werkstatt
(Ich
brauch'
einfach
meine
Werkstatt)
Yeah
I
thank
you
so
much
(So
much)
Yeah,
ich
danke
dir
so
sehr
(So
sehr)
Gotta
back
to
the
workshop
(Gotta
back
to
the
workshop)
Muss
zurück
in
die
Werkstatt
(Muss
zurück
in
die
Werkstatt)
I
really
appreciate,
you
taking
me
out
and
all
Ich
weiß
es
wirklich
zu
schätzen,
dass
du
mich
ausgeführt
hast
und
so
But
I′m
a
married
man
so
I
really
can't
stay
for
long
Aber
ich
bin
ein
verheirateter
Mann,
also
kann
ich
wirklich
nicht
lange
bleiben
My
wife
be
calling
me
from
the
era
with
Seth
Lauer
Meine
Frau
ruft
mich
an,
aus
der
Zeit
mit
Seth
Lauer
Back
in
days
and
with
Jyda
we
used
to
walk
under
Damals,
mit
Jyda,
liefen
wir
unter
Coldwater,
sun
heat
in
tall
towers
Kaltem
Wasser,
Sonnenhitze
in
hohen
Türmen
It′s
all
connected,
inspiration
from
when
times'
harder
Alles
hängt
zusammen,
Inspiration
aus
Zeiten,
als
es
härter
war
But
anyways
my
heads′
turning
into
Michelangelo
Aber
wie
auch
immer,
mein
Kopf
verwandelt
sich
in
Michelangelo
Pythagoras,
coefficient
in
every
hustle
Pythagoras,
Koeffizient
in
jedem
Geschäft
Two
days,
they
feel
like
I'm
doing
like
two
years
Zwei
Tage,
sie
fühlen
sich
an,
als
ob
ich
zwei
Jahre
absitze
I'm
drowning,
my
soul
cry
and
I
need
help
here
Ich
ertrinke,
meine
Seele
weint
und
ich
brauch'
hier
Hilfe
My
minds′
gone,
it
took
a
flight
to
the
workshop
Mein
Verstand
ist
weg,
er
ist
zur
Werkstatt
geflogen
My
minds′
stateless,
always
moving
and
non-stop
Mein
Verstand
ist
staatenlos,
immer
in
Bewegung
und
non-stop
Take
my
body
back
to
where
you
found
it
Bring
meinen
Körper
dorthin
zurück,
wo
du
ihn
gefunden
hast
So
it
can
link
up
with
my
mind
let's
get
some
work
poppin′
Damit
er
sich
mit
meinem
Verstand
verbinden
kann,
lass
uns
Arbeit
starten
They
said
'don′t
be
ridiculous,
we
only
getting
started'
Sie
sagten
'sei
nicht
lächerlich,
wir
fangen
gerade
erst
an'
Let′s
take
the
train
to
Netherlands
Lass
uns
den
Zug
in
die
Niederlande
nehmen
Let's
roll
a
blunt
in
Amsterdam
Lass
uns
einen
Blunt
in
Amsterdam
drehen
I'm
tryna
getaway
(Getaway)
Ich
versuch'
abzuhauen
(Abzuhauen)
Get
away
from
bullshit
(Get
away
from
bullshit)
Weg
von
dem
Scheiß
(Weg
von
dem
Scheiß)
I′m
tryna
slip
away
(Slip
away)
Ich
versuch'
mich
davonzustehlen
(Davonzustehlen)
Slip
away
from
bullshit
(Slip
away
from
bullshit
ma
nigga)
Mich
von
der
Scheiße
davonstehlen
(Mich
von
der
Scheiße
davonstehlen,
Mann)
It′s
been
so
long
(So
long)
Es
ist
so
lange
her
(So
lange)
I
just
need
my
workshop
(I
just
need
my
workshop
ma
nigga)
Ich
brauch'
einfach
meine
Werkstatt
(Ich
brauch'
einfach
meine
Werkstatt,
Mann)
Yeah
I
thank
you
so
much
(So
much)
Yeah,
ich
danke
dir
so
sehr
(So
sehr)
Gotta
back
to
the
workshop
(Gotta
back
to
the
workshop)
Muss
zurück
in
die
Werkstatt
(Muss
zurück
in
die
Werkstatt)
You
heard
it
live
from
Du
hast
es
live
gehört
von
Young
Ballers
Young
Ballers
City
of
hustle
Stadt
des
Hustle
Ehh,
listen
at
own
risk
ma
nigga
Ehh,
hör
auf
eigene
Gefahr
zu,
Mann
Listen
at
own
risk
Hör
auf
eigene
Gefahr
zu
R.I.P
to
Miss
Mayumbelo
R.I.P.
für
Miss
Mayumbelo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Phillip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.