Don HardRisk - The Workshop - перевод текста песни на немецкий

The Workshop - Don HardRiskперевод на немецкий




The Workshop
Die Werkstatt
Yeah
Yeah
Reporting live from La Verriere
Live-Berichterstattung aus La Verriere
It′s your boy Risk
Hier ist dein Junge Risk
Let's do this
Lass es uns tun
Yeahhhhh
Yeahhhhh
I′m tryna getaway (Getaway)
Ich versuch' abzuhauen (Abzuhauen)
Get away from bullshit (Get away from bullshit)
Weg von dem Scheiß (Weg von dem Scheiß)
I'm tryna slip away (Slip away)
Ich versuch' mich davonzustehlen (Davonzustehlen)
Slip away from bullshit (Slip away from bullshit ma nigga)
Mich von der Scheiße davonstehlen (Mich von der Scheiße davonstehlen, Mann)
It's been so long (So long)
Es ist so lange her (So lange)
I just need my workshop (I just need my workshop ma nigga)
Ich brauch' einfach meine Werkstatt (Ich brauch' einfach meine Werkstatt, Mann)
Yeah I thank you so much (So much)
Yeah, ich danke dir so sehr (So sehr)
Gotta back to the workshop (Gotta back to the workshop)
Muss zurück in die Werkstatt (Muss zurück in die Werkstatt)
I′m feeling like a million miles away I missed my train
Ich fühl' mich wie eine Million Meilen entfernt, ich hab meinen Zug verpasst
My mind is home and then I′m probably going insane
Mein Verstand ist daheim und ich werd' wahrscheinlich wahnsinnig
Survival like a bird in grease who lost his way
Überleben wie ein Vogel im Fett, der seinen Weg verloren hat
Ahg I took so many hits I'm starting to hear the voices, in my head
Ahg, ich hab so viele Züge genommen, ich fang an, die Stimmen zu hören, in meinem Kopf
But excuse my French though
Aber entschuldige mein Französisch
I be blowing all day until Je sens drôle
Ich paffe den ganzen Tag, bis ich mich komisch fühl' (Je sens drôle)
Ahhg screw the five O′s that's doing patrol
Ahg, scheiß auf die Bullen, die patrouillieren
Ah me I act a fool and use the back doors
Ah, ich, ich stell mich dumm und benutz' die Hintertüren
Ehh
Ehh
But you can find me at the Farside
Aber du kannst mich auf der Farside finden
Ah I took so many hits I′m startin' to feel numb
Ah, ich hab so viele Züge genommen, ich fang an, taub zu werden
Ah I flew to France but not to waste time
Ah, ich bin nach Frankreich geflogen, aber nicht um Zeit zu verschwenden
Ah, we eat the bread and with the bread crumbs
Ah, wir essen das Brot und auch die Brotkrumen
Ah this cold place I′m freezing outchea
Ah, dieser kalte Ort, ich frier' hier draußen
They're looking left and then right but I am not there
Sie schauen links und dann rechts, aber ich bin nicht da
I, appreciate everything you've done for me
Ich, schätze alles, was du für mich getan hast
But I gotta go the voices they be calling me
Aber ich muss los, die Stimmen, sie rufen mich
I′m tryna getaway (Getaway)
Ich versuch' abzuhauen (Abzuhauen)
Get away from bullshit (Get away from bullshit)
Weg von dem Scheiß (Weg von dem Scheiß)
I′m tryna slip away (Slip away)
Ich versuch' mich davonzustehlen (Davonzustehlen)
Slip away from bullshit (Slip away from bullshit ma nigga)
Mich von der Scheiße davonstehlen (Mich von der Scheiße davonstehlen, Mann)
It's been so long (So long)
Es ist so lange her (So lange)
I just need my workshop (I just need my workshop)
Ich brauch' einfach meine Werkstatt (Ich brauch' einfach meine Werkstatt)
Yeah I thank you so much (So much)
Yeah, ich danke dir so sehr (So sehr)
Gotta back to the workshop (Gotta back to the workshop)
Muss zurück in die Werkstatt (Muss zurück in die Werkstatt)
I really appreciate, you taking me out and all
Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass du mich ausgeführt hast und so
But I′m a married man so I really can't stay for long
Aber ich bin ein verheirateter Mann, also kann ich wirklich nicht lange bleiben
My wife be calling me from the era with Seth Lauer
Meine Frau ruft mich an, aus der Zeit mit Seth Lauer
Back in days and with Jyda we used to walk under
Damals, mit Jyda, liefen wir unter
Coldwater, sun heat in tall towers
Kaltem Wasser, Sonnenhitze in hohen Türmen
It′s all connected, inspiration from when times' harder
Alles hängt zusammen, Inspiration aus Zeiten, als es härter war
But anyways my heads′ turning into Michelangelo
Aber wie auch immer, mein Kopf verwandelt sich in Michelangelo
Pythagoras, coefficient in every hustle
Pythagoras, Koeffizient in jedem Geschäft
Two days, they feel like I'm doing like two years
Zwei Tage, sie fühlen sich an, als ob ich zwei Jahre absitze
I'm drowning, my soul cry and I need help here
Ich ertrinke, meine Seele weint und ich brauch' hier Hilfe
My minds′ gone, it took a flight to the workshop
Mein Verstand ist weg, er ist zur Werkstatt geflogen
My minds′ stateless, always moving and non-stop
Mein Verstand ist staatenlos, immer in Bewegung und non-stop
Please
Bitte
Take my body back to where you found it
Bring meinen Körper dorthin zurück, wo du ihn gefunden hast
So it can link up with my mind let's get some work poppin′
Damit er sich mit meinem Verstand verbinden kann, lass uns Arbeit starten
They said 'don′t be ridiculous, we only getting started'
Sie sagten 'sei nicht lächerlich, wir fangen gerade erst an'
Let′s take the train to Netherlands
Lass uns den Zug in die Niederlande nehmen
Let's roll a blunt in Amsterdam
Lass uns einen Blunt in Amsterdam drehen
I'm tryna getaway (Getaway)
Ich versuch' abzuhauen (Abzuhauen)
Get away from bullshit (Get away from bullshit)
Weg von dem Scheiß (Weg von dem Scheiß)
I′m tryna slip away (Slip away)
Ich versuch' mich davonzustehlen (Davonzustehlen)
Slip away from bullshit (Slip away from bullshit ma nigga)
Mich von der Scheiße davonstehlen (Mich von der Scheiße davonstehlen, Mann)
It′s been so long (So long)
Es ist so lange her (So lange)
I just need my workshop (I just need my workshop ma nigga)
Ich brauch' einfach meine Werkstatt (Ich brauch' einfach meine Werkstatt, Mann)
Yeah I thank you so much (So much)
Yeah, ich danke dir so sehr (So sehr)
Gotta back to the workshop (Gotta back to the workshop)
Muss zurück in die Werkstatt (Muss zurück in die Werkstatt)
You heard it live from
Du hast es live gehört von
La Verriere
La Verriere
Young Ballers
Young Ballers
Shout to 061
Gruß an 061
City of hustle
Stadt des Hustle
Ehh, listen at own risk ma nigga
Ehh, hör auf eigene Gefahr zu, Mann
Listen at own risk
Hör auf eigene Gefahr zu
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Bang
Bang
Ooh, Ooh
Ooh, Ooh
R.I.P to Miss Mayumbelo
R.I.P. für Miss Mayumbelo
Yeah
Yeah





Авторы: Don Phillip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.