Don Ho - Chiều Một Mình Qua Phố - перевод текста песни на русский

Chiều Một Mình Qua Phố - Don Hoперевод на русский




Chiều Một Mình Qua Phố
Одинокий вечер на улице
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
khi nắng khuya chưa lên
Порой вечернее солнце еще не взошло,
một loài hoa chợt tím
А какой-то цветок вдруг стал фиолетовым.
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
Gót chân đôi khi đã mềm
Шаги мои порой становятся слабыми,
Gọi buồn cho mình nhớ tên
Зову грусть, чтобы вспомнить тебя.
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
Gió ơi, gió ơi bay lên
Ветер, о ветер, взлети,
Để bụi đường cay lòng mắt
Чтобы пыль дорожная жгла мне глаза.
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
Áo xưa chưa quen phong trần
Старая рубашка еще не привыкла к пыли,
Đợi mùa thu vàng áo thêm
Ждет золотой осени, чтобы стать еще ярче.
Chiều qua bao nhiêu lần môi cười
Сколько раз этим вечером мои губы улыбались,
Cho mình còn nhớ nhau
Чтобы я помнил о тебе.
Chiều qua bao nhiêu vòng tay mời
Сколько раз этим вечером я протягивал руки,
Nghe buồn ghé môi sầu
Чувствуя, как грусть касается моих губ.
Ngày nào mình còn nhau
В тот день, когда мы были вместе,
Xin cho dài lâu
Я молил, чтобы это длилось вечно.
Ngày nào đời thôi nhau
В тот день, когда мы перестанем быть вместе,
Xin người biết đau
Я молю, чтобы ты почувствовала боль.
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
Gió ơi, gió ơi bay lên
Ветер, о ветер, взлети,
Để bụi đường cay lòng mắt
Чтобы пыль дорожная жгла мне глаза.
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
Áo xưa chưa quen phong trần
Старая рубашка еще не привыкла к пыли,
Đợi mùa thu vàng áo thêm
Ждет золотой осени, чтобы стать еще ярче.
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
khi nắng khuya chưa lên
Порой вечернее солнце еще не взошло,
một loài hoa chợt tím
А какой-то цветок вдруг стал фиолетовым.
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
Gót chân đôi khi đã mềm
Шаги мои порой становятся слабыми,
Gọi buồn cho mình nhớ tên
Зову грусть, чтобы вспомнить тебя.
Chiều qua bao nhiêu lần môi cười
Сколько раз этим вечером мои губы улыбались,
Cho mình còn nhớ nhau
Чтобы я помнил о тебе.
Chiều qua bao nhiêu vòng tay mời
Сколько раз этим вечером я протягивал руки,
Nghe buồn ghé môi sầu
Чувствуя, как грусть касается моих губ.
Ngày nào mình còn nhau
В тот день, когда мы были вместе,
Xin cho dài lâu
Я молил, чтобы это длилось вечно.
Ngày nào đời thôi nhau
В тот день, когда мы перестанем быть вместе,
Xin người biết đau
Я молю, чтобы ты почувствовала боль.
Chiều một mình qua phố
Вечером один брожу по улице,
Nghe dòng nước vẫn vây quanh
Слышу, как вода струится вокруг.
Bước chân nghe quen cũng buồn
Привычные шаги звучат грустно,
Lạy trời xin còn tuổi xanh
Молю небеса, чтобы моя молодость не угасла.
Còn một mình trên phố
Остаюсь один на улице,
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Тихонько вспоминаю твое имя.
Ngoài kia không còn nắng mềm
Там, вдали, больше нет ласкового солнца,
Ngoài kia ai còn nhớ tên
Там, вдали, кто-то еще помнит мое имя.
Ngoài kia không còn nắng mềm
Там, вдали, больше нет ласкового солнца,
Ngoài kia ai còn nhớ tên
Там, вдали, кто-то еще помнит мое имя.
Yeah hey, uh
Yeah hey, uh
Yeah hey
Yeah hey





Авторы: Trịnh Công Sơn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.