Текст и перевод песни Don Joe feat. Ketama126, Franco126 & Franco Califano - Cos'è l'amore (feat. Franco Califano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
cantano
l'amore
Теперь
они
поют
любовь
Adesso
scrivono
l'amore
Теперь
они
пишут
о
любви
Non
c'è
argomento
oltre
l'amore
Нет
темы,
кроме
любви
Non
c'è
nient'altro
da
cantare
Больше
петь
нечего
Ma
pochi
sanno
il
suo
valore
Но
мало
кто
знает
его
ценность
Qualcuno
accenna
il
suo
dolore
Кто-то
намекает
на
его
боль
Tanto
fa
rima
con
il
cuore
Так
много
рифмуется
с
сердцем
Ma
pochi
sanno
che
cos'è
Но
мало
кто
знает,
что
это
такое
(Kety)
Io
non
so
cos'è
l'amore
(nah)
(Kety)
я
не
знаю,
что
такое
любовь
(nah)
Ma
so
che
io
la
voglio
e
lei
lo
vuole
(seh)
Но
я
знаю,
что
я
хочу
ее,
и
она
хочет
этого
(seh)
Voglio
farmi
del
male
e
poi
farti
del
male
Я
хочу
навредить
себе,
а
потом
навредить
тебе.
Perché
non
esiste
il
piacere
senza
dolore
(nah),
ehi
Почему
нет
удовольствия
без
боли
(nah),
Эй
Lo
facciamo
hardcore
(hardcore),
yah
Мы
делаем
это
хардкор
(hardcore),
yah
Finché
ci
si
spezza
il
cuore,
ehi
Пока
вы
разбиваете
свое
сердце,
Эй
Ogni
cosa
bella
poi
muore
(muore),
yeah
Все
прекрасное
затем
умирает
(умирает),
yeah
Ha
vita
breve
come
un
fiore
(fiore)
Он
имеет
короткую
жизнь,
как
цветок
(цветок)
A
volte
mi
sento
un
vigliacco
(ehi)
Иногда
я
чувствую
себя
трусом
(Эй)
Per
innamorarsi
ci
vuole
coraggio
(yah)
Чтобы
влюбиться,
требуется
мужество
(yah)
Dormo
steso
su
un
fianco,
dall'altro
lato
(oh)
Сплю
лежа
на
боку,
с
другой
стороны
(о)
Il
mio
cuore
di
ghiaccio
(ehi)
Мое
ледяное
сердце
(Эй)
Il
tuo
cuore
in
ostaggio
(brr),
ehi
Ваше
сердце
в
заложниках
(брр),
Эй
Non
credermi
quando
ti
dico
che
t'amo
(nah)
Не
верь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
я
люблю
тебя
(nah)
Sono
solo
ubriaco
Я
просто
пьян
Nel
mio
cuore
nevica
(yah)
В
моем
сердце
снег
(yah)
Aspetto
primavera
(ehi)
Весенний
аспект
(Эй)
Dentro
il
mio
cuore
nevica
(brr)
Внутри
моего
сердца
снег
(брр)
E
solo
tu
puoi
scioglierla
И
только
ты
можешь
ее
растопить
Adesso
cantano
l'amore
Теперь
они
поют
любовь
Adesso
scrivono
l'amore
Теперь
они
пишут
о
любви
Non
c'è
argomento
oltre
l'amore
Нет
темы,
кроме
любви
Non
c'è
niente'altro
da
cantare
Не
есть
худший
из
них
еще
петь
Ma
pochi
sanno
il
suo
valore
Но
мало
кто
знает
его
ценность
Qualcuno
accenna
il
suo
dolore
Кто-то
намекает
на
его
боль
Tanto
fa
rima
con
il
cuore
Так
много
рифмуется
с
сердцем
Ma
pochi
sanno
che
cos'è
Но
мало
кто
знает,
что
это
такое
Ci
siamo
perduti
tra
banchi
di
nubi
Мы
затерялись
среди
облаков.
Da
fiumi
di
dubbi
siamo
usciti
zuppi
Из
рек
сомнений
вышли
супы
Un
po'
disillusi,
un
po'
più
insicuri
Немного
разочарованные,
немного
более
неуверенные
E
le
nostre
anime
inquiete
torneranno
quelle
di
due
sconosciuti
И
наши
беспокойные
души
вернутся
к
двум
незнакомым
E
gli
attimi
passati
insieme
mi
sembrerà
un
altro
ad
averli
vissuti
И
моменты,
проведенные
вместе,
будут
казаться
мне
еще
одним,
кто
жил
ими
Volersi
accanto
e
allo
stesso
tempo
sentire
di
volersi
dire
addio
Быть
рядом
и
в
то
же
время
чувствовать,
что
хочет
попрощаться
Io
prendo
tempo
con
un
pretesto,
torno
sui
passi
dopo
che
mi
avvio
Я
беру
время
под
предлогом,
возвращаюсь
на
шаги
после
того,
как
я
начну
Col
respiro
affannato
rincorro
un
sorriso
che
scappa
(che
scappa)
С
хрипом
я
гоняюсь
за
убегающей
улыбкой
(которая
убегает)
Siamo
fiori
annegati
tra
le
ortiche
e
tra
l'erba
alta
Мы
цветы
утонули
среди
крапивы
и
среди
высокой
травы
Non
so
cos'è
l'amore,
forse
è
una
contraddizione
Я
не
знаю,
что
такое
любовь,
может
быть,
это
противоречие
Una
lucida
follia,
un
bluff
a
carte
scoperte
Блестящее
безумие,
блеф
с
открытыми
картами
Stringersi
forte
soltanto
per
lasciarsi
andare
via
Крепко
сжать
себя,
чтобы
уйти
Non
so
cos'è
l'amore,
ma
piango
sempre
quando
il
giorno
muore
Я
не
знаю,
что
такое
любовь,
но
я
всегда
плачу,
когда
день
умирает
E
chissà
com'è
che
c'è
il
sale
И
кто
знает,
как
там
соль
Sia
in
fondo
alle
lacrime
che
dentro
al
mare
И
на
дне
слез,
и
в
море
Ed
avrai
mille
vite
da
rifarti
senza
me
И
без
меня
у
тебя
будет
тысяча
жизней.
E
un
tuffo
al
cuore
mi
ricorderà
di
te,
chissà
perché
И
погружение
в
сердце
будет
напоминать
мне
о
вас,
кто
знает,
почему
Adesso
cantano
l'amore
Теперь
они
поют
любовь
Adesso
scrivono
l'amore
Теперь
они
пишут
о
любви
Non
c'è
argomento
oltre
l'amore
Нет
темы,
кроме
любви
Non
c'è
niente'altro
da
cantare
Не
есть
худший
из
них
еще
петь
Ma
pochi
sanno
il
suo
valore
Но
мало
кто
знает
его
ценность
Qualcuno
accenna
il
suo
dolore
Кто-то
намекает
на
его
боль
Tanto
fa
rima
con
il
cuore
Так
много
рифмуется
с
сердцем
Ma
pochi
sanno
che
cos'è
Но
мало
кто
знает,
что
это
такое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Laurenti, Luigi Florio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.