Текст и перевод песни Don Joe feat. Marracash & Venerus - GUERRIERO (feat. Marracash & Venerus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GUERRIERO (feat. Marracash & Venerus)
GUERRIERO (feat. Marracash & Venerus)
Era
scritto,
c'era
il
rischio,
però
vincere
non
mi
ha
sconfitto
It
was
written,
there
was
the
risk,
but
winning
didn't
defeat
me
Mentre
ficco
il
mio
Cristo,
frate,
oscilla
come
queste
crypto
As
I
thrust
my
Christ,
brother,
it
swings
like
these
cryptos
Dalle
Aler,
metto
nelle
note
questo
male
come
Mahler
From
the
Aler,
I
put
this
evil
in
the
notes
like
Mahler
Gemme
non
tagliate,
Safdie
brother
Uncut
gems,
Safdie
brother
Ci
bollate
usciti
da
Bollate
You
label
us
as
coming
from
Bollate
Siamo
quelli
che
non
servono
alla
legge
We
are
the
ones
who
are
useless
to
the
law
Quindi
non
osservano
la
legge
(Non
osservano
la
legge)
So
they
don't
observe
the
law
(They
don't
observe
the
law)
Che
è
uguale
per
tutti,
è
scritto
dietro
al
giudice
Which
is
the
same
for
everyone,
it
is
written
behind
the
judge
Sembra
che
così
lui
non
lo
legge
(No)
It
seems
that
he
does
not
read
it
(No)
Prendono
le
macchine
a
noleggio
They
take
the
rental
cars
Tutto
il
mio
background
a
noleggio
My
whole
background
is
rent
Scuola
della
vita
con
i
peggio
School
of
life
with
the
worst
Bro,
la
spola
tra
Messina
e
Reggio
Bro,
the
shuttle
between
Messina
and
Reggio
La
parola
mia
è
decreto
regio
(King)
My
word
is
a
royal
decree
(King)
Coltiviamo
l'odio
sull'asfalto
We
cultivate
hatred
on
the
asphalt
In
quartiere
abbiamo
il
clima
adatto
(Abbiamo
il
clima
adatto)
In
the
neighborhood
we
have
the
right
climate
(We
have
the
right
climate)
Bro,
lo
concimiamo
con
il
sangue
Bro,
we
fertilize
it
with
blood
Dopo
lo
innaffiamo
con
il
pianto
(Innaffiamo
con
il
pianto)
Then
we
water
it
with
tears
(Water
it
with
tears)
So
che
a
un
guerriero
non
servono
armi,
si
vince
con
uno
sguardo
I
know
that
a
warrior
doesn't
need
weapons,
you
win
with
a
look
Amano
odiarmi,
odiano
amarmi,
però
si
inchinano
intanto
They
love
to
hate
me,
they
hate
to
love
me,
but
they
bow
down
in
the
meantime
Hai
perso
troppo
sangue,
ma
non
vuoi
niente
You've
lost
too
much
blood,
but
you
don't
want
anything
Ti
piace
il
gusto
del
dolore
You
like
the
taste
of
pain
Per
uno
che
non
muore
mai,
mi
sembri
stanco
For
someone
who
never
dies,
you
seem
tired
Ma
è
ancora
il
tuo
momento
But
it's
still
your
moment
La
strada
ha
sempre
il
suo
riguardo
per
chi
viaggia
solo
The
road
always
has
a
regard
for
those
who
travel
alone
Ed
ha
rispetto
del
suo
umore
And
respects
their
mood
Le
tue
battaglie
non
sono
traguardi
Your
battles
are
not
milestones
Ti
fanno
grande,
è
la
storia
del
tuo
onore
They
make
you
great,
it's
the
story
of
your
honor
Guarda
lontano,
là,
c'è
un
uomo
in
mare,
mi
sembra
perso
Look
away,
there,
there's
a
man
in
the
sea,
I
think
he's
lost
Cammina
senza
far
rumore
per
ore
He
walks
for
hours
without
making
a
sound
Sente
dal
freddo
quando
torna
a
casa,
ma
non
l'ha
scelto
He
feels
cold
when
he
comes
home,
but
he
didn't
choose
it
Attorno
al
collo
una
bandana
col
sole
dentro
Around
his
neck
a
bandana
with
the
sun
inside
Quando
vuoi
l'ossigeno
non
basta
mai
When
you
want
oxygen
it's
never
enough
Tu
non
puoi
far
da
giudice
contro
i
tuoi
guai
You
can't
judge
your
troubles
Coltiviamo
l'odio
sull'asfalto
We
cultivate
hatred
on
the
asphalt
In
quartiere
abbiamo
il
clima
adatto
(Abbiamo
il
clima
adatto)
In
the
neighborhood
we
have
the
right
climate
(We
have
the
right
climate)
Bro,
lo
concimiamo
con
il
sangue
Bro,
we
fertilize
it
with
blood
Dopo
lo
innaffiamo
con
il
pianto
(Innaffiamo
con
il
pianto)
Then
we
water
it
with
tears
(Water
it
with
tears)
So
che
a
un
guerriero
non
servono
armi,
si
vince
con
uno
sguardo
I
know
that
a
warrior
doesn't
need
weapons,
you
win
with
a
look
Amano
odiarmi,
odiano
amarmi,
però
si
inchinano
intanto
They
love
to
hate
me,
they
hate
to
love
me,
but
they
bow
down
in
the
meantime
Hai
perso
troppo
sangue,
ma
non
vuoi
niente
You've
lost
too
much
blood,
but
you
don't
want
anything
Ti
piace
il
gusto
del
dolore
You
like
the
taste
of
pain
Per
uno
che
non
muore
mai,
mi
sembri
stanco
For
someone
who
never
dies,
you
seem
tired
Ma
è
ancora
il
tuo
momento
But
it's
still
your
moment
La
strada
ha
sempre
il
suo
riguardo
per
chi
viaggia
solo
The
road
always
has
a
regard
for
those
who
travel
alone
Ed
ha
rispetto
del
suo
umore
And
respects
their
mood
Le
tue
battaglie
non
sono
traguardi
Your
battles
are
not
milestones
Ti
fanno
grande,
è
la
storia
del
tuo
onore
They
make
you
great,
it's
the
story
of
your
honor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Florio, Fabio Rizzo Bartolo, John Whitehead, Gene Mcfadden, Victor Carstarphen, Andrea Venerus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.