Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primo Carnera
Primo Carnera
Chiamami
Roccia
niño,
come
La
Rocca
Nino
Nenn
mich
Felsen,
Kleiner,
so
wie
La
Rocca
Nino
Sono
un
Carnera
punto
in
alto
arrivo
sempre
primo
Ich
bin
ein
Carnera,
ich
ziele
hoch,
komme
immer
als
Erster
an
E'
knock
out
se
lotto
col
destino
Es
ist
ein
Knockout,
wenn
ich
mit
dem
Schicksal
kämpfe
Se
mi
sveglio
allenamento
cinque
del
mattino
Wenn
ich
aufwache,
Training
um
fünf
Uhr
morgens
Con
Joe
e
Shablo
mi
sento
più
di
un
toro
Mit
Joe
und
Shablo
fühle
ich
mich
mehr
als
ein
Stier
Vogliono
il
sangue
gridano
BUMAYE
tutti
in
coro
Sie
wollen
Blut,
schreien
BUMAYE,
alle
im
Chor
E
la
strada
è
il
quadrato
da
cui
provengo
Und
die
Straße
ist
das
Quadrat,
aus
dem
ich
komme
E
la
gente
che
mi
rispetta
è
la
gente
da
cui
dipendo
Und
die
Leute,
die
mich
respektieren,
sind
die
Leute,
von
denen
ich
abhänge
Scatenato
come
Rocky
Marciano
Entfesselt
wie
Rocky
Marciano
Un
mercenario
in
guerra
con
i
miei
soldati
marciano
Ein
Söldner
im
Krieg,
mit
meinen
Soldaten
marschieren
wir
E'
la
rivoluzione,
presa
di
posizione
Es
ist
die
Revolution,
eine
Stellungnahme
E'
un
altro
trofeo
che
aggiungo
alla
mia
collezione
Es
ist
eine
weitere
Trophäe,
die
ich
meiner
Sammlung
hinzufüge
Non
colpisco
basso
e
in
faccia,
sono
il
più
leale
Ich
schlage
nicht
tief
und
ins
Gesicht,
ich
bin
der
Loyalste
Ne'
voglio
essere
il
più
vero,
sono
il
più
reale
Ich
will
der
Wahrhaftigste
sein,
ich
bin
der
Realste
Puntami
il
riflettore
Richte
den
Scheinwerfer
auf
mich
Chiamami
campione
Nenn
mich
Champion
Peso
piuma
già
dai
tempi
delle
Sacre
Scuole
Federgewicht
schon
seit
den
Zeiten
der
Sacre
Scuole
Oh!
Ho
la
roba
che
ti
manda
più
fuori
anche
se
non
sono
in
tv
Oh!
Ich
habe
das
Zeug,
das
dich
umhaut,
auch
wenn
ich
nicht
im
Fernsehen
bin
Verde
giallo
e
viola
sono
i
colori
Grün,
Gelb
und
Lila
sind
die
Farben
Nella
tasca
non
distinguo
più
In
der
Tasche
unterscheide
ich
nicht
mehr
Verde
bianco
rosso
non
è
la
mia
bandiera
Grün,
Weiß,
Rot
ist
nicht
meine
Flagge
Su
questa
strada
faccio
carriera
Auf
dieser
Straße
mache
ich
Karriere
Su
questa
strada
con
un
Carrera
Auf
dieser
Straße
mit
einem
Carrera
E
in
quello
che
faccio
sono
il
Primo
Carnera
Und
in
dem,
was
ich
tue,
bin
ich
der
Primo
Carnera
Apro
gli
occhi
e
ti
penso,
Vandelli
Ich
öffne
die
Augen
und
denke
an
dich,
Vandelli
Io
il
vampiro
tu
lo
stronzo,
Van
Helsing
Ich
der
Vampir,
du
der
Idiot,
Van
Helsing
Tanto
passo
sempre
dalla
parte
del
torto
Ich
bin
sowieso
immer
auf
der
falschen
Seite
Devo
spingere
forte
sapendo
di
essere
morto
Ich
muss
stark
pushen,
wissend,
dass
ich
tot
bin
Pugilato,
fucilato
alla
mercè
di
un
altro
idiota
smidollato
ormai
vaneggi
Boxen,
erschossen,
der
Gnade
eines
anderen
Idioten
ausgeliefert,
ohne
Rückgrat,
jetzt
phantasierst
du
Non
li
senti?
Hörst
du
sie
nicht?
Parlano
di
me
come
i
tuoi
nonni
parlavano
di
Valcareggi
Sie
reden
über
mich,
wie
deine
Großeltern
über
Valcareggi
sprachen
Thori
& Rocce
Thori
& Rocce
Voi
altri
col
sapone
a
giocare
nelle
docce
Ihr
anderen
spielt
mit
Seife
unter
der
Dusche
Noi
sempre
in
giro
co
ste
stronze
(biatch!)
Wir
sind
immer
unterwegs
mit
diesen
Schlampen
(biatch!)
Prendono
il
cazzo
una
volta
all'anno
Sie
kriegen
einmal
im
Jahr
einen
Schwanz
Poi
rimangono
sconvolte
Dann
sind
sie
schockiert
Ho
la
faccia
di
Clint
Eastwood
in
Gran
Torino
Ich
habe
das
Gesicht
von
Clint
Eastwood
in
Gran
Torino
La
mia
squadra
è
vincente,
grande
Torino!
Mein
Team
ist
ein
Gewinnerteam,
grande
Torino!
Tu
sei
un
pezzente
Du
bist
ein
Penner
Ma
non
c'entrano
gli
averi
perdi
oggi
come
hai
già
perso
ieri
Aber
es
geht
nicht
ums
Haben,
du
verlierst
heute,
wie
du
gestern
schon
verloren
hast
Oh!
Ho
la
roba
che
ti
manda
più
fuori
anche
se
non
sono
in
tv
Oh!
Ich
habe
das
Zeug,
das
dich
umhaut,
auch
wenn
ich
nicht
im
Fernsehen
bin
Verde
giallo
e
viola
sono
i
colori
Grün,
Gelb
und
Lila
sind
die
Farben
Nella
tasca
non
distinguo
più
In
der
Tasche
unterscheide
ich
nicht
mehr
Verde
bianco
rosso
non
è
la
mia
bandiera
Grün,
Weiß,
Rot
ist
nicht
meine
Flagge
Su
questa
strada
faccio
carriera
Auf
dieser
Straße
mache
ich
Karriere
Su
questa
strada
con
un
Carrera
Auf
dieser
Straße
mit
einem
Carrera
E
in
quello
che
faccio
sono
il
Primo
Carnera
Und
in
dem,
was
ich
tue,
bin
ich
der
Primo
Carnera
Lo
scrivo
versi
dolce
frate
crudi
come
sushi
Ich
schreibe
es
in
Versen,
süße,
raue
Brüder
wie
Sushi
Spendo
sette
gambe
in
zero-due
Louis
Vuitton
Gucci
Ich
gebe
sieben
Riesen
für
Zero-Due
Louis
Vuitton
Gucci
aus
Il
beat
è
un
ring
e
io
sono
imbattuto:
Mayweather
Der
Beat
ist
ein
Ring
und
ich
bin
ungeschlagen:
Mayweather
Tu
picchi
forte
Parisi,
non
Giovanni
ma
Heather
Du
schlägst
hart
zu,
Parisi,
nicht
Giovanni,
sondern
Heather
Il
Dogo
entra
nel
tuo
cuore
come
una
latina
Der
Dogo
dringt
in
dein
Herz
ein
wie
eine
Latina
Il
mio
flow
disseta
fra'
lo
vendono
in
lattina
Mein
Flow
stillt
den
Durst,
Bruder,
sie
verkaufen
ihn
in
Dosen
So'
dentro
ad
un
confessionale
con
la
dinamite
Ich
bin
in
einem
Beichtstuhl
mit
Dynamit
Salta
tutto
BOOM
il
Cristo
appeso
se
la
ride
Alles
explodiert
BOOM,
der
gekreuzigte
Christus
lacht
(Se)
Giro
con
i
thori
zio
giro
con
le
rocce
(Wenn)
Ich
mit
den
Thori
rumhänge,
Alter,
ich
hänge
mit
den
Rocce
rum
Sul
petto
e
in
faccia
ho
i
fori
nelle
mani
stringon
bocce
Auf
der
Brust
und
im
Gesicht
habe
ich
Löcher,
in
den
Händen
halte
ich
Flaschen
Vieni
con
me,
ti
porto
dentro
un
mondo
nuovo
(nuovo)
Komm
mit
mir,
ich
nehme
dich
mit
in
eine
neue
Welt
(neu)
Col
Don
& Shablo
senti
alzare
il
livello
del
suono
Mit
Don
& Shablo
hörst
du,
wie
der
Pegel
des
Sounds
steigt
Vengo
dal
futuro,
replicante
Blade
Runner
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
Replikant
Blade
Runner
Riguardo
al
rap
sono
sopra
a
te
di
troppe
spanne
Was
Rap
angeht,
bin
ich
dir
um
Längen
voraus
Mi
trovi
nella
city
come
la
scritta
"fuck
tidos"
(fancu')
Du
findest
mich
in
der
City
wie
die
Aufschrift
"fuck
tidos"
(fick
dich)
Piscio
sopra
i
miti,
cambia
strada
amigo
Ich
pisse
auf
die
Mythen,
wechsle
die
Straßenseite,
Amigo
Oh!
Ho
la
roba
che
ti
manda
più
fuori
anche
se
non
sono
in
tv
Oh!
Ich
habe
das
Zeug,
das
dich
umhaut,
auch
wenn
ich
nicht
im
Fernsehen
bin
Verde
giallo
e
viola
sono
i
colori
Grün,
Gelb
und
Lila
sind
die
Farben
Nella
tasca
non
distinguo
più
In
der
Tasche
unterscheide
ich
nicht
mehr
Verde
bianco
rosso
non
è
la
mia
bandiera
Grün,
Weiß,
Rot
ist
nicht
meine
Flagge
Su
questa
strada
faccio
carriera
Auf
dieser
Straße
mache
ich
Karriere
Su
questa
strada
con
un
Carrera
Auf
dieser
Straße
mit
einem
Carrera
E
in
quello
che
faccio
sono
il
Primo
Carnera
Und
in
dem,
was
ich
tue,
bin
ich
der
Primo
Carnera
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Florio, Amir Issaa, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.