Don Joe & Shablo feat. Fabri Fibra - Vinci O Perdi - перевод текста песни на немецкий

Vinci O Perdi - Don Joe & Shablo feat. Fabri Fibraперевод на немецкий




Vinci O Perdi
Gewinnst du oder verlierst du
Se, se
Ja, ja
Fabri Fibra
Fabri Fibra
Chi non partecipa è l'unico che non perde mai
Wer nicht teilnimmt, ist der Einzige, der nie verliert
Quando ho partecipato a 15 anni ad una gara si skate
Als ich mit 15 Jahren an einem Skate-Wettbewerb teilnahm
Alla pista di pattinaggio era metà maggio
Auf der Rollschuhbahn war es Mitte Mai
Ai primi istanti mi do la spinta la tavola scivola e cado a bocca avanti
In den ersten Momenten gebe ich mir einen Stoß, das Brett rutscht weg und ich falle mit dem Gesicht voran
Tutti gli altri che saltavano, hoollavano, andavano meglio di me infatti
All die anderen, die sprangen, jubelten, waren besser als ich
Li guardavo stupito come bambi
Ich schaute sie erstaunt an wie Bambi
Quel giorno anche se ho perso, ho vinto perché stavo con i grandi
An diesem Tag, auch wenn ich verloren habe, habe ich gewonnen, weil ich mit den Großen zusammen war
Qualche anno fa ero in gruppo di amici
Vor ein paar Jahren war ich in einer Gruppe von Freunden
Che per fare il rap ricordo mille sacrifici
Die, um Rap zu machen, ich erinnere mich an tausend Opfer
Pensavamo di farcela tutti insieme, uniti
Wir dachten, wir würden es alle zusammen schaffen, vereint
Come se fossimo in pista sulla stessa bici
Als wären wir auf der Strecke auf demselben Fahrrad
Per quante rime abbiamo scritto nessuno ce l'ha fatta
Bei so vielen Reimen, die wir geschrieben haben, hat es keiner geschafft
Apparte il sottoscritto
Außer mir
Un sogno che si avvera, tutto in un giorno
Ein Traum, der wahr wird, alles an einem Tag
Ora ho vinto ma ho perso tutti gli amici intorno
Jetzt habe ich gewonnen, aber ich habe alle Freunde um mich herum verloren
A volte quando perdi in verità vinci, a volte quando vinci in verità perdi
Manchmal, wenn du verlierst, gewinnst du in Wahrheit, manchmal, wenn du gewinnst, verlierst du in Wahrheit
E non conta quante volte vinci o perdi
Und es zählt nicht, wie oft du gewinnst oder verlierst
Conta quanto ti metti in gioco
Es zählt, wie sehr du dich ins Spiel bringst
E non dipende da me nememeno da te
Und es hängt nicht von mir ab, nicht einmal von dir
E non dipende da te nemmeno da me
Und es hängt nicht von dir ab, nicht einmal von mir
E non dipende da me nemmeno da te
Und es hängt nicht von mir ab, nicht einmal von dir
Chi non partecipa è l'unico che non perde mai
Wer nicht teilnimmt, ist der Einzige, der nie verliert
La mia ragazza mi guarda come se fossi un pazzo
Mein Mädchen schaut mich an, als wäre ich verrückt
Per questo è pazza di me, della mia vita messa in piazza
Deshalb ist sie verrückt nach mir, nach meinem Leben, das zur Schau gestellt wird
Le ragazze non ti cercano quando sei solo
Die Mädchen suchen dich nicht, wenn du allein bist
Quando sei con altre ti accerchiano
Wenn du mit anderen zusammen bist, umzingeln sie dich
La teoria della prova che sei valido a letto
Die Theorie des Beweises, dass du gut im Bett bist
Oppure resti a letto invalido
Oder du bleibst als Invalide im Bett
Potrai vincere un viaggio e perdere tempo
Du kannst eine Reise gewinnen und Zeit verlieren
Prendere il tempo e fermarlo come in un villaggio
Die Zeit nehmen und sie anhalten wie in einem Dorf
Potessi parlare con dio direi magari
Wenn ich mit Gott sprechen könnte, würde ich vielleicht sagen
(Facci tutti uguali, facci tutti uguali)
(Mach uns alle gleich, mach uns alle gleich)
O tutti santi o tutti fatti e criminali
Entweder alle Heilige oder alle fertig und kriminell
(Facci uguali uguali, facci tutti uguali)
(Mach uns gleich gleich, mach uns alle gleich)
Quando ero piccolo volevo essere grande
Als ich klein war, wollte ich groß sein
Adesso che sono grande vorrei tornare piccolo
Jetzt, wo ich groß bin, möchte ich wieder klein sein
Fai attenzione a ciò che sogni, donna o uomo
Pass auf, wovon du träumst, Frau oder Mann
La maggior parte cerca cose che non ci sono
Die meisten suchen Dinge, die es nicht gibt
A volte quando perdi in verità vinci
Manchmal, wenn du verlierst, gewinnst du in Wahrheit
A volte quando vinci in verità perdi
Manchmal, wenn du gewinnst, verlierst du in Wahrheit
E non conta quante volte vinci o perdi
Und es zählt nicht, wie oft du gewinnst oder verlierst
Conta quanto ti metti in gioco
Es zählt, wie sehr du dich ins Spiel bringst
E non dipende da me nemmeno da te
Und es hängt nicht von mir ab, nicht einmal von dir
E non dipende da te nemmeno da me
Und es hängt nicht von dir ab, nicht einmal von mir
E non dipende da me nemmeno da te
Und es hängt nicht von mir ab, nicht einmal von dir
Chi non partecipa è l'unico che non perde mai
Wer nicht teilnimmt, ist der Einzige, der nie verliert





Авторы: Fabrizio Tarducci, Luigi Florio, Pablo Miguel Lombroni Capalbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.