Don Joe feat. Shablo, Fedez, Canesecco & Gemitaiz - Fuori Luogo - перевод текста песни на немецкий

Fuori Luogo - Shablo , Canesecco , Fedez , Don Joe , Gemitaiz перевод на немецкий




Fuori Luogo
Fehl am Platz
Fuori luogo, tunisino sul gommone in mare aperto
Fehl am Platz, Tunesier auf dem Schlauchboot auf offener See
Fuori luogo, Berlusconi sotto il palco al mio concerto
Fehl am Platz, Berlusconi unter der Bühne bei meinem Konzert
Nel deserto, hai presente quando hai sete tutto secco
In der Wüste, kennst du das, wenn du Durst hast, alles trocken
Prima pompa a cento miglia, non hai benza resti a secco
Erste Tankstelle hundert Meilen entfernt, kein Benzin, du bleibst liegen
Fuori luogo, la tua tipa resta incinta con il mestruo
Fehl am Platz, deine Freundin wird schwanger trotz ihrer Periode
Fuori luogo, vostra figlia violentata dal maestro
Fehl am Platz, eure Tochter vom Lehrer vergewaltigt
Basta un gesto e il paradiso si tramuterà in inferno
Eine Geste genügt, und das Paradies verwandelt sich in die Hölle
Per amare basta un cuore trafugato dallo sterno
Um zu lieben, braucht man nur ein Herz, das aus der Brust gestohlen wurde
Fuori luogo, Aldo Busi che limona con la Yespica
Fehl am Platz, Aldo Busi knutscht mit Yespica
Fuori luogo, come il feto dentro il ventre di una lesbica
Fehl am Platz, wie der Fötus im Bauch einer Lesbe
Da bambino non giocavo, mi sentivo fuori luogo
Als Kind habe ich nicht gespielt, ich fühlte mich fehl am Platz
Sono diventato grande, ora mi piace questo gioco
Ich bin erwachsen geworden, jetzt mag ich dieses Spiel
Fuori luogo, fuori dal coro, fuori dallo stadio
Fehl am Platz, außerhalb des Chores, außerhalb des Stadions
Fuori dalle risse, fuori dalle piazze, fuori dalle radio
Außerhalb der Schlägereien, außerhalb der Plätze, außerhalb der Radios
Fuori per le paste sono diventato pazzo
Verrückt nach Pillen, bin ich verrückt geworden
Fuori luogo come quando vengo, fuori dal cazzo
Fehl am Platz, wie wenn ich komme, außerhalb des Schwanzes
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
Wir sind hier fehl am Platz, wir sind dort fehl am Platz
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
Wir haben unpassende Reime, aber von Qualität
Siamo fuori luogo sì, siamo fuori luogo ma
Wir sind fehl am Platz ja, wir sind fehl am Platz, aber
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua
Wir bleiben hier und ihr bleibt draußen
Io me chiamo Canesecco e rappo quando non scopo
Ich heiße Canesecco und rappe, wenn ich nicht vögele
Sinceramente non lo faccio manco da poco
Ehrlich gesagt, mache ich das auch nicht oft
Ma porto a 'sta nazione rime estreme e fuori luogo
Aber ich bringe dieser Nation extreme und unpassende Reime
Come un portiere che è finito in fuorigioco
Wie ein Torwart, der im Abseits gelandet ist
Un giapponese da pischello m'ha insegnato il karate
Ein Japaner hat mir als Kind Karate beigebracht
Ma nun m'è servito quello a difendemme pe' ste strade
Aber das hat mir nicht geholfen, mich auf diesen Straßen zu verteidigen
Quello l'ho imparato osservando mi padre prende a calci in culo chi ha provato a farce male
Das habe ich gelernt, indem ich meinem Vater zusah, wie er jeden in den Arsch trat, der versuchte, uns wehzutun
Le rime tue so' convinto che le scrive tua madre
Ich bin überzeugt, deine Reime schreibt deine Mutter
Non ce credo che scrivi cose così delicate
Ich glaube nicht, dass du so sensible Sachen schreibst
Io vivo tanto estremo per il rap italiano
Ich lebe so extrem für den italienischen Rap
E continuo contromano da Roma fino a Milano
Und ich fahre weiter gegen den Strom von Rom bis Mailand
Vivo fuori mano, resto fuori moda
Ich lebe außerhalb der Norm, bleibe unmodern
E sto a mio agio nel disagio se prendo la banconota
Und ich fühle mich wohl im Unbehagen, wenn ich den Geldschein nehme
Fuori controllo, fuori rotta e fuori quota
Außer Kontrolle, vom Kurs abgekommen und außerhalb der Flughöhe
Resto fuori dagli schemi e problemi del copilota
Ich bleibe außerhalb der Schemata und Probleme des Copiloten
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
Wir sind hier fehl am Platz, wir sind dort fehl am Platz
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
Wir haben unpassende Reime, aber von Qualität
Siamo fuori luogo sì, siamo fuori luogo ma
Wir sind fehl am Platz ja, wir sind fehl am Platz, aber
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua
Wir bleiben hier und ihr bleibt draußen
Ho sempre detto quello che penso, penso
Ich habe immer gesagt, was ich denke, denke
Nessuno sa quello che ho perso, perso
Niemand weiß, was ich verloren habe, verloren
Preferisco dire cose con senso, ehi
Ich ziehe es vor, Dinge mit Sinn zu sagen, hey
Preferisco il disagio al tuo consenso,
Ich ziehe das Unbehagen deiner Zustimmung vor, ja
Dal primo disco mi sono sempre sentito di un altro pianeta
Seit der ersten Platte habe ich mich immer wie von einem anderen Planeten gefühlt
Pensavo fosse la gavetta
Ich dachte, es wäre die Ochsentour
Ma adesso non credo visto che li vedo a guardarmi così
Aber jetzt glaube ich das nicht, da ich sehe, wie sie mich so ansehen
Anche ora che immagino date il mio nome in scaletta
Auch jetzt, wo ich mir vorstelle, dass mein Name auf der Setlist steht
E la mano me l'hanno stretta, chissà chi sta sulla vetta
Und mir wurde die Hand geschüttelt, wer weiß, wer an der Spitze steht
Sempre stati fuori luogo nelle serate mondane
Immer fehl am Platz bei gesellschaftlichen Anlässen
La maglietta con il logo vale più di mille collane
Das T-Shirt mit dem Logo ist mehr wert als tausend Halsketten
In rete non rispondo sotto ai link hater
Im Netz antworte ich nicht unter den Hater-Links
Non mi sento gli insetti addosso come Linkraider
Ich fühle die Insekten nicht an mir wie Linkraider
Sto bene se sono me stesso, almeno io non faccio finta di essere depresso
Mir geht es gut, wenn ich ich selbst bin, zumindest tue ich nicht so, als wäre ich deprimiert, meine Süße.
È stata la prima cosa che ho promesso
Das war das Erste, was ich versprochen habe
Essere vero è l'unico compromesso
Echt zu sein ist der einzige Kompromiss
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
Wir sind hier fehl am Platz, wir sind dort fehl am Platz
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
Wir haben unpassende Reime, aber von Qualität
Siamo fuori luogo sì, siamo fuori luogo ma
Wir sind fehl am Platz ja, wir sind fehl am Platz, aber
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua
Wir bleiben hier und ihr bleibt draußen





Авторы: Luigi Florio, Federico Leonardo Lucia, Pablo Miguel Lombroni Capalbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.