Don Joe & Shablo feat. Fedez, Canesecco & Gemitaiz - Fuori luogo (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz) - перевод текста песни на немецкий




Fuori luogo (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
Fehl am Platz (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
(Fuori luogo), tunisino sul gommone in mare aperto
(Fehl am Platz), Tunesier auf dem Schlauchboot auf offener See
(Fuori luogo), Berlusconi sotto il palco al mio concerto (ehi)
(Fehl am Platz), Berlusconi unter der Bühne bei meinem Konzert (ehi)
Nel deserto hai presente quando hai sete e è tutto secco?
In der Wüste, weißt du, wenn du Durst hast und alles trocken ist?
Prima pompa a cento miglia e non hai benza, resti a secco
Die nächste Tankstelle ist hundert Meilen entfernt und du hast kein Benzin, bleibst liegen
(Fuori luogo), la tua tipa resta incinta con il mestruo
(Fehl am Platz), deine Freundin wird schwanger, obwohl sie ihre Tage hat
(Fuori luogo), vostra figlia violentata dal maestro (ahi)
(Fehl am Platz), eure Tochter wird vom Lehrer vergewaltigt (ahi)
Basta un gesto e il paradiso si tramuterà in inferno
Eine Geste genügt, und das Paradies verwandelt sich in die Hölle
Per amare basta un cuore trafugato dallo sterno
Um zu lieben, genügt ein Herz, das aus dem Brustkorb gestohlen wurde
(Fuori luogo), Aldo Busi che limona con la Yespica
(Fehl am Platz), Aldo Busi, der mit Yespica knutscht
(Fuori luogo) come il feto dentro il ventre di una lesbica
(Fehl am Platz) wie der Fötus im Bauch einer Lesbe
Da bambino non giocavo, mi sentivo fuori luogo
Als Kind habe ich nicht gespielt, ich fühlte mich fehl am Platz
Sono diventato grande, ora mi piace questo gioco
Ich bin erwachsen geworden, jetzt gefällt mir dieses Spiel
(Fuori luogo), fuori dal coro, fuori dallo stadio
(Fehl am Platz), außerhalb des Chores, außerhalb des Stadions
Fuori dalle risse, fuori dalle piazze, fuori dalle radio (seh, seh)
Außerhalb von Schlägereien, außerhalb von Plätzen, außerhalb der Radios (seh, seh)
Fuori per le paste sono diventato pazzo
Ich bin wegen der Drogen verrückt geworden
Fuori luogo come quando vengo fuori dal cazzo
Fehl am Platz, wie wenn ich aus dem Schwanz komme
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
Wir sind hier fehl am Platz, wir sind dort fehl am Platz
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
Wir haben unpassende Reime, aber mit Qualität
Siamo fuori luogo, sì, siamo fuori luogo, ma
Wir sind fehl am Platz, ja, wir sind fehl am Platz, aber
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua
Wir bleiben hier und ihr bleibt draußen
Io me chiamo Canesecco e rappo quando non scopo (eh-eh)
Ich heiße Canesecco und rappe, wenn ich nicht vögele (eh-eh)
E sinceramente non lo faccio manco da poco (no)
Und ehrlich gesagt, habe ich das schon lange nicht mehr gemacht (no)
Ma porto a 'sta nazione rime estreme fuori luogo (oh, seh)
Aber ich bringe dieser Nation extreme, unpassende Reime (oh, seh)
Come un portiere che è finito in fuorigioco (oh, oh)
Wie ein Torwart, der im Abseits gelandet ist (oh, oh)
Un giapponese da pischello m'ha insegnato il karate (ah, eh)
Ein Japaner hat mir als Kind Karate beigebracht (ah, eh)
Ma nun m'è servito quello a difendemme pe' 'ste strade (oh, oh, no)
Aber das hat mir nicht geholfen, mich auf diesen Straßen zu verteidigen (oh, oh, no)
Quello l'ho imparato osservando mi' padre (oh, oh)
Das habe ich gelernt, indem ich meinen Vater beobachtet habe (oh, oh)
Prende a calci in culo chi ha provato a farce male (oh, oh, sì)
Er tritt denen in den Arsch, die versucht haben, uns wehzutun (oh, oh, sì)
Le rime tue so' convinto che le scrive tua madre (ah, ah, sì)
Ich bin überzeugt, dass deine Reime deine Mutter schreibt (ah, ah, sì)
Non ce credo che scrivi cose così delicate (ah, ah, eh-eh)
Ich glaube nicht, dass du so einfühlsame Sachen schreibst (ah, ah, eh-eh)
Io vivo troppo estremo per il rap italiano (ah, ah, oh)
Ich lebe zu extrem für den italienischen Rap (ah, ah, oh)
E continuo contromano da Roma fino a Milano (ah, sì)
Und ich fahre weiter gegen den Strom von Rom bis Mailand (ah, sì)
Vivo fuori mano, vesto fuori moda (ah)
Ich lebe außerhalb der Norm, kleide mich unmodern (ah)
E sto a mio agio nel disagio se prendo la banconota (oh, oh, yes)
Und ich fühle mich wohl im Unbehagen, wenn ich den Geldschein nehme (oh, oh, yes)
Fuori controllo, fuori rotta e fuori quota (oh, oh)
Außer Kontrolle, außer Kurs und außer Quote (oh, oh)
Resto fuori dagli schemi e problemi del copilota (oh, oh, oh, tiè)
Ich bleibe außerhalb der Schemata und Probleme des Copiloten (oh, oh, oh, tiè)
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
Wir sind hier fehl am Platz, wir sind dort fehl am Platz
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
Wir haben unpassende Reime, aber mit Qualität
Siamo fuori luogo, sì, siamo fuori luogo, ma
Wir sind fehl am Platz, ja, wir sind fehl am Platz, aber
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua (yeah, ehi, yeah, ehi, yeah)
Wir bleiben hier und ihr bleibt draußen (yeah, ehi, yeah, ehi, yeah)
Ho sempre detto quello che penso
Ich habe immer gesagt, was ich denke
Penso, "Nessuno sa quello che ho perso"
Ich denke, "Niemand weiß, was ich verloren habe"
Preferisco dire cose con senso (ehi)
Ich ziehe es vor, Dinge mit Sinn zu sagen (ehi)
Preferisco il disagio al tuo consenso (sì)
Ich ziehe das Unbehagen deiner Zustimmung vor (sì)
Dal primo disco mi sono sempre sentito di un altro pianeta (ehi)
Seit der ersten Platte habe ich mich immer wie von einem anderen Planeten gefühlt (ehi)
Pensavo fosse la gavetta, ma adesso non credo
Ich dachte, es wäre die Ochsentour, aber jetzt glaube ich das nicht mehr
Visto che li vedo a guardarmi così anche ora che macino
Da ich sehe, wie sie mich anstarren, auch jetzt, wo ich Auftritte
Date il mio nome in saletta
meinen Namen in der Halle angeben
Ma la mano me l'hanno stretta (sì)
Aber sie haben mir die Hand geschüttelt (sì)
Mi sa che sto sulla vetta (ehi)
Ich glaube, ich bin auf dem Gipfel (ehi)
Sempre stati fuori luogo nelle serate mondane
Immer fehl am Platz bei mondänen Abenden
La maglietta con il logo vale più di mille collane
Das T-Shirt mit dem Logo ist mehr wert als tausend Halsketten
In rete (ehi) non rispondo sotto ai link, hater (no)
Im Netz (ehi) antworte ich nicht unter Links, Hater (no)
O mi sento gli insetti addosso come Linklater
Oder ich fühle die Insekten auf mir, wie Linklater
Yeah, sto bene se sono me stesso
Yeah, mir geht es gut, wenn ich ich selbst bin
Almeno io non faccio finta di essere depresso (nah)
Zumindest tue ich nicht so, als wäre ich deprimiert (nah)
È stata la prima cosa che ho promesso (ehi)
Das war das Erste, was ich versprochen habe (ehi)
Essere vero è l'unico compromesso (yeah)
Echt zu sein ist der einzige Kompromiss (yeah)
Siamo fuori luogo qui, siamo fuori luogo
Wir sind hier fehl am Platz, wir sind dort fehl am Platz
Abbiamo rime fuori luogo, ma di qualità
Wir haben unpassende Reime, aber mit Qualität
Siamo fuori luogo, sì, siamo fuori luogo, ma
Wir sind fehl am Platz, ja, wir sind fehl am Platz, aber
Noi restiamo qui e voi restate fuori di qua
Wir bleiben hier und ihr bleibt draußen





Авторы: Luigi Florio, Federico Leonardo Lucia, Pablo Miguel Lombroni Capalbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.