Текст и перевод песни Don Joe & Shablo feat. Fedez, Canesecco & Gemitaiz - Fuori luogo (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori luogo (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
Не в своей тарелке (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
(Fuori
luogo),
tunisino
sul
gommone
in
mare
aperto
(Не
в
своей
тарелке),
тунисец
на
резиновой
лодке
в
открытом
море
(Fuori
luogo),
Berlusconi
sotto
il
palco
al
mio
concerto
(ehi)
(Не
в
своей
тарелке),
Берлускони
под
сценой
на
моем
концерте
(эй)
Nel
deserto
hai
presente
quando
hai
sete
e
è
tutto
secco?
В
пустыне,
представляешь,
когда
хочется
пить,
а
все
сухо?
Prima
pompa
a
cento
miglia
e
non
hai
benza,
resti
a
secco
Ближайшая
заправка
в
сотне
миль,
а
бензина
нет,
остаешься
на
сухом
(Fuori
luogo),
la
tua
tipa
resta
incinta
con
il
mestruo
(Не
в
своей
тарелке),
твоя
девушка
беременеет
во
время
месячных
(Fuori
luogo),
vostra
figlia
violentata
dal
maestro
(ahi)
(Не
в
своей
тарелке),
ваша
дочь
изнасилована
учителем
(ай)
Basta
un
gesto
e
il
paradiso
si
tramuterà
in
inferno
Достаточно
жеста,
и
рай
превратится
в
ад
Per
amare
basta
un
cuore
trafugato
dallo
sterno
Чтобы
любить,
достаточно
сердца,
украденного
из
груди
(Fuori
luogo),
Aldo
Busi
che
limona
con
la
Yespica
(Не
в
своей
тарелке),
Альдо
Бузи
целуется
с
Йеспикой
(Fuori
luogo)
come
il
feto
dentro
il
ventre
di
una
lesbica
(Не
в
своей
тарелке),
как
плод
в
утробе
лесбиянки
Da
bambino
non
giocavo,
mi
sentivo
fuori
luogo
В
детстве
я
не
играл,
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке
Sono
diventato
grande,
ora
mi
piace
questo
gioco
Я
вырос,
теперь
мне
нравится
эта
игра
(Fuori
luogo),
fuori
dal
coro,
fuori
dallo
stadio
(Не
в
своей
тарелке),
вне
хора,
вне
стадиона
Fuori
dalle
risse,
fuori
dalle
piazze,
fuori
dalle
radio
(seh,
seh)
Вне
драк,
вне
площадей,
вне
радио
(да,
да)
Fuori
per
le
paste
sono
diventato
pazzo
Я
сошел
с
ума
по
пасте
Fuori
luogo
come
quando
vengo
fuori
dal
cazzo
Не
в
своей
тарелке,
как
когда
выхожу
из
члена
Siamo
fuori
luogo
qui,
siamo
fuori
luogo
là
Мы
не
в
своей
тарелке
здесь,
мы
не
в
своей
тарелке
там
Abbiamo
rime
fuori
luogo,
ma
di
qualità
У
нас
нестандартные
рифмы,
но
качественные
Siamo
fuori
luogo,
sì,
siamo
fuori
luogo,
ma
Мы
не
в
своей
тарелке,
да,
мы
не
в
своей
тарелке,
но
Noi
restiamo
qui
e
voi
restate
fuori
di
qua
Мы
остаемся
здесь,
а
вы
оставайтесь
за
дверью
Io
me
chiamo
Canesecco
e
rappo
quando
non
scopo
(eh-eh)
Меня
зовут
Канесекко,
и
я
читаю
рэп,
когда
не
трахаюсь
(э-э)
E
sinceramente
non
lo
faccio
manco
da
poco
(no)
И,
честно
говоря,
я
не
делал
этого
уже
давно
(нет)
Ma
porto
a
'sta
nazione
rime
estreme
fuori
luogo
(oh,
seh)
Но
я
приношу
этой
нации
экстремальные,
нестандартные
рифмы
(о,
да)
Come
un
portiere
che
è
finito
in
fuorigioco
(oh,
oh)
Как
вратарь,
который
оказался
в
офсайде
(о,
о)
Un
giapponese
da
pischello
m'ha
insegnato
il
karate
(ah,
eh)
Японец-малыш
научил
меня
карате
(а,
э)
Ma
nun
m'è
servito
quello
a
difendemme
pe'
'ste
strade
(oh,
oh,
no)
Но
это
не
помогло
мне
защитить
себя
на
этих
улицах
(о,
о,
нет)
Quello
l'ho
imparato
osservando
mi'
padre
(oh,
oh)
Я
научился
этому,
наблюдая
за
моим
отцом
(о,
о)
Prende
a
calci
in
culo
chi
ha
provato
a
farce
male
(oh,
oh,
sì)
Он
дает
пинка
под
зад
тем,
кто
пытался
причинить
нам
боль
(о,
о,
да)
Le
rime
tue
so'
convinto
che
le
scrive
tua
madre
(ah,
ah,
sì)
Я
уверен,
что
твои
рифмы
пишет
твоя
мать
(а,
а,
да)
Non
ce
credo
che
scrivi
cose
così
delicate
(ah,
ah,
eh-eh)
Я
не
верю,
что
ты
пишешь
такие
деликатные
вещи
(а,
а,
э-э)
Io
vivo
troppo
estremo
per
il
rap
italiano
(ah,
ah,
oh)
Я
живу
слишком
экстремально
для
итальянского
рэпа
(а,
а,
о)
E
continuo
contromano
da
Roma
fino
a
Milano
(ah,
sì)
И
продолжаю
ехать
по
встречной
полосе
из
Рима
в
Милан
(а,
да)
Vivo
fuori
mano,
vesto
fuori
moda
(ah)
Я
живу
за
городом,
одеваюсь
не
по
моде
(а)
E
sto
a
mio
agio
nel
disagio
se
prendo
la
banconota
(oh,
oh,
yes)
И
мне
комфортно
в
дискомфорте,
если
я
получаю
деньги
(о,
о,
да)
Fuori
controllo,
fuori
rotta
e
fuori
quota
(oh,
oh)
Вне
контроля,
сбился
с
курса
и
превысил
лимит
(о,
о)
Resto
fuori
dagli
schemi
e
problemi
del
copilota
(oh,
oh,
oh,
tiè)
Я
остаюсь
вне
схем
и
проблем
второго
пилота
(о,
о,
о,
на)
Siamo
fuori
luogo
qui,
siamo
fuori
luogo
là
Мы
не
в
своей
тарелке
здесь,
мы
не
в
своей
тарелке
там
Abbiamo
rime
fuori
luogo,
ma
di
qualità
У
нас
нестандартные
рифмы,
но
качественные
Siamo
fuori
luogo,
sì,
siamo
fuori
luogo,
ma
Мы
не
в
своей
тарелке,
да,
мы
не
в
своей
тарелке,
но
Noi
restiamo
qui
e
voi
restate
fuori
di
qua
(yeah,
ehi,
yeah,
ehi,
yeah)
Мы
остаемся
здесь,
а
вы
оставайтесь
за
дверью
(да,
эй,
да,
эй,
да)
Ho
sempre
detto
quello
che
penso
Я
всегда
говорил
то,
что
думаю
Penso,
"Nessuno
sa
quello
che
ho
perso"
Я
думаю:
"Никто
не
знает,
что
я
потерял"
Preferisco
dire
cose
con
senso
(ehi)
Я
предпочитаю
говорить
вещи
со
смыслом
(эй)
Preferisco
il
disagio
al
tuo
consenso
(sì)
Я
предпочитаю
дискомфорт
твоему
согласию
(да)
Dal
primo
disco
mi
sono
sempre
sentito
di
un
altro
pianeta
(ehi)
С
первого
альбома
я
всегда
чувствовал
себя
с
другой
планеты
(эй)
Pensavo
fosse
la
gavetta,
ma
adesso
non
credo
Я
думал,
что
это
просто
начало,
но
теперь
я
не
верю
Visto
che
li
vedo
a
guardarmi
così
anche
ora
che
macino
Учитывая,
что
я
вижу,
как
они
смотрят
на
меня
так
же,
даже
сейчас,
когда
я
добиваюсь
успеха
Date
il
mio
nome
in
saletta
Назовите
мое
имя
в
студии
Ma
la
mano
me
l'hanno
stretta
(sì)
Но
они
пожали
мне
руку
(да)
Mi
sa
che
sto
sulla
vetta
(ehi)
По-моему,
я
на
вершине
(эй)
Sempre
stati
fuori
luogo
nelle
serate
mondane
Мы
всегда
были
не
в
своей
тарелке
на
светских
вечеринках
La
maglietta
con
il
logo
vale
più
di
mille
collane
Футболка
с
логотипом
стоит
больше
тысячи
ожерелий
In
rete
(ehi)
non
rispondo
sotto
ai
link,
hater
(no)
В
сети
(эй)
я
не
отвечаю
под
ссылками,
хейтер
(нет)
O
mi
sento
gli
insetti
addosso
come
Linklater
Или
я
чувствую
насекомых
на
себе,
как
Линклейтер
Yeah,
sto
bene
se
sono
me
stesso
Да,
я
чувствую
себя
хорошо,
когда
я
сам
собой
Almeno
io
non
faccio
finta
di
essere
depresso
(nah)
По
крайней
мере,
я
не
притворяюсь,
что
в
депрессии
(нет)
È
stata
la
prima
cosa
che
ho
promesso
(ehi)
Это
было
первое,
что
я
пообещал
(эй)
Essere
vero
è
l'unico
compromesso
(yeah)
Быть
настоящим
- единственный
компромисс
(да)
Siamo
fuori
luogo
qui,
siamo
fuori
luogo
là
Мы
не
в
своей
тарелке
здесь,
мы
не
в
своей
тарелке
там
Abbiamo
rime
fuori
luogo,
ma
di
qualità
У
нас
нестандартные
рифмы,
но
качественные
Siamo
fuori
luogo,
sì,
siamo
fuori
luogo,
ma
Мы
не
в
своей
тарелке,
да,
мы
не
в
своей
тарелке,
но
Noi
restiamo
qui
e
voi
restate
fuori
di
qua
Мы
остаемся
здесь,
а
вы
оставайтесь
за
дверью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Florio, Federico Leonardo Lucia, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
1
Vinci O Perdi
2
L'Ultimo Giorno Che Ho
3
La Guerra Dei Poveri
4
So Hard (feat. Tormento, Caprice)
5
Sopranos (feat. Bassi Maestro, Evergreen, DJ Shocca)
6
Il resto del mondo (feat. Ensi, Emis Killa)
7
Non mi fido di questo sistema (feat. Johnny Marsiglia, Vacca, Aban)
8
Fuori luogo (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
9
Guarda bene (feat. Reverendo, Chief, Mixup, Dargen D'amico)
10
Grand prix (feat. Ted Bee, Royal Mehdi, Rischio, Vincenzo da Via Anfossi)
11
Senza un domani (feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe, Luchè)
12
Sono ancora qui (feat. Caneda, Entics, Nto)
13
Primo carnera (feat. Duellz, Montenero, Amir)
14
Perchè posso (feat. Cosang)
15
Dai dai dai (feat. Jax)
16
Le leggende non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem)
17
Le leggende Non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Remix]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.