Текст и перевод песни Don Joe & Shablo feat. Ted Bee, Royal Mehdi, Rischio & Vincenzo da via Anfossi - Grand prix (feat. Ted Bee, Royal Mehdi, Rischio, Vincenzo da Via Anfossi)
Grand prix (feat. Ted Bee, Royal Mehdi, Rischio, Vincenzo da Via Anfossi)
Grand prix (feat. Ted Bee, Royal Mehdi, Rischio, Vincenzo da Via Anfossi)
Quando
vuoi
zio,
Whenever
you
want,
baby,
Muovi
il
culo!
Move
your
ass!
Questo
è
il
grand
prix,
This
is
the
grand
prix,
Schiaccia
il
pedale,
Hit
the
pedal,
(Shablo
don
joe)
(Shablo
don
joe)
Benzina
nel
tuo
motore.
Fuel
in
your
engine.
Shablo
mandami
sto
beat,
che
caccio
un'altra
bomba
Shablo,
send
me
this
beat,
and
I'm
dropping
another
bomb
Don
arrangiami
sto
mix,
che
spacco
un'altra
volta,
Don,
arrange
this
mix
for
me
and
I'll
blow
it
up
again
Qui
se
piaci
sei
un
venduto
e
sputtani
una
cultura,
Here
if
you're
popular,
you're
a
sellout
and
you're
damaging
a
culture
E
sei
di
nicchia
se
nessuno
ti
s'incula.
And
you're
underground
if
nobody
gives
a
fuck
about
you
Sarà
che
sono
un
randa,
Maybe
I'm
a
loser
Ma
frate
a
me
mi
basta,
But
that's
enough
for
me,
brother
Che
la
mia
traccia
spacca,
My
track
is
dope
Cos'è
sta
doppia
h,
What's
this
double
h?
Ai
laici
vado
fatto,
e
non
faccio
le
prove,
I'm
made
for
the
laymen,
and
I
don't
do
rehearsals
Spingi
il
mio
nuovo
disco
110
e
lode.
Push
my
new
album
110
and
praise
(Sì),
prima
di
ascoltare
il
rap,
(Yeah),
Before
listening
to
rap,
Frate
me
ne
andavo
fuori
con
Max
e
gli
883,
I
used
to
hang
out
with
Max
and
the
883
Martello
su
sta
cassa.
Hammer
on
this
drum.
Ancora
che
mi
chiedi
se
facciamo
un
pezzo
assieme
Still
asking
if
we're
making
a
track
together
è
ora
che
ti
levi
dai
coglioni
come
il
premier.
It's
time
for
you
to
get
the
hell
out
of
here
like
the
Prime
Minister.
Bastasse
raccontare
un
altro
dramma,
It's
enough
to
tell
another
drama,
Ma
qui
ogni
fotogramma
parla
d'altro,
But
here
every
frame
tells
a
different
story,
Tori
e
rocce,
con
o
senza
pedrigree,
Bulls
and
rocks,
with
or
without
pedigree,
Cartucce
in
canna,
scarica
la
semiautomatica
sul
pit,
Cartridges
in
the
barrel,
unload
the
semi-automatic
on
the
pit,
Occhi
che
hanno
visto
minimo
un
mille,
Eyes
that
have
seen
at
least
a
thousand,
Sono
rinchiusi
dentro
una
gabbia
Are
locked
in
a
cage
Con
la
scatola
cranica
invasa
da
scimmie
With
their
skulls
invaded
by
monkeys
Non
è
uno
scherzo,
It's
no
joke
Vuoi
svuotare
facile,
You
want
to
clear
easily,
Le
scelte
sono
due,
vedi
di
essere
agile.
You
have
two
choices,
be
agile.
Ci
vuole
manico
per
non
finire
in
via
del
gomito
It
takes
skill
not
to
end
up
on
the
elbow
Di
certo
devi
essere
esperto,
You
definitely
have
to
be
an
expert
Sotto
pressione
e
sotto
stress
Under
pressure
and
under
stress
Non
ce
la
fai
a
chiederti
come
mai,
You
can't
ask
yourself
why
La
tua
adorata
in
strada
non
è
quotata
nemmeno
alla
snai
Your
beloved
on
the
street
is
not
even
quoted
at
Snai
Eppure
sono
certo,
Yet
I'm
sure,
Ero
quello
che
dicevi
"non
posso
essere
comprato"
I
was
the
one
you
said
"I
can't
be
bought"
Non
è
che
hai
perso
la
situazione
di
mano
o
di
naso?
Didn't
you
lose
the
situation
of
hand
or
nose?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Florio, Vincenzo De Cesare, Giammarco Fabiani, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Marco Villa
1
Vinci O Perdi
2
L'Ultimo Giorno Che Ho
3
La Guerra Dei Poveri
4
So Hard (feat. Tormento, Caprice)
5
Sopranos (feat. Bassi Maestro, Evergreen, DJ Shocca)
6
Il resto del mondo (feat. Ensi, Emis Killa)
7
Non mi fido di questo sistema (feat. Johnny Marsiglia, Vacca, Aban)
8
Fuori luogo (feat. Fedez, Canesecco, Gemitaiz)
9
Guarda bene (feat. Reverendo, Chief, Mixup, Dargen D'amico)
10
Grand prix (feat. Ted Bee, Royal Mehdi, Rischio, Vincenzo da Via Anfossi)
11
Senza un domani (feat. Gue' Pequeno, Emiliano Pepe, Luchè)
12
Sono ancora qui (feat. Caneda, Entics, Nto)
13
Primo carnera (feat. Duellz, Montenero, Amir)
14
Perchè posso (feat. Cosang)
15
Dai dai dai (feat. Jax)
16
Le leggende non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem)
17
Le leggende Non muoiono mai (Thori & Rocce Anthem) [Remix]
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.