Текст и перевод песни Don Joe feat. Uzi Lvke, Fasma & Vion - TUTTI I NOSTRI GUAI (feat. Uzi Lvke, FASMA & Vion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TUTTI I NOSTRI GUAI (feat. Uzi Lvke, FASMA & Vion)
Все наши беды (feat. Uzi Lvke, FASMA & Vion)
A
diciassette
ero
fuori
di
casa
В
семнадцать
я
был
вне
дома,
Vivo
negli
occhi
di
mamma
Жил
в
глазах
мамы.
Impagino
lacrime,
l'Ade
mi
chiama
Верстал
слезы,
Ад
меня
зовет,
Rispondo
domani
per
non
darle
ansia
Отвечу
завтра,
чтобы
не
волновать
её.
Okay,
suonano
in
tre
Окей,
звонят
втроем.
Mamma,
non
c'eri,
raccontami
chi
sei
Мама,
тебя
не
было,
расскажи
мне,
кто
ты.
Cosa
porterai
Что
ты
принесешь?
Mica
c'è
odio
negli
occhi
miei
В
моих
глазах
нет
ненависти.
Cosa
vuoi
da
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Dove
mi
porti?
Hai
già
sbagliato
i
modi
Куда
ты
меня
ведешь?
Ты
уже
ошибся
в
методах.
Col
cuore
non
giochi,
ah
С
сердцем
не
играют,
ах.
Un'assistente
mi
strappa
da
casa
Помощница
вырывает
меня
из
дома,
Io
ho
strappato
la
giacca
a
mia
mamma
Я
сорвал
куртку
с
мамы,
L'ho
tenuta
giuro
così
stretta
Держал
ее,
клянусь,
так
крепко,
Ma
tanto
alla
fine
l'ho
persa
Но
в
конце
концов
потерял.
E
griderò:
"Perché
vai
via
da
me?"
И
я
кричал:
"Почему
ты
уходишь
от
меня?"
Grida
mamma
mentre
indosso
un
gilet
Кричала
мама,
пока
я
надевал
жилет.
Se
stanotte
non
ti
trovo
Если
этой
ночью
я
тебя
не
найду,
Ti
cercherò
dentro
a
un
sogno
Я
буду
искать
тебя
во
сне.
Ora
è
chiaro
quel
che
voglio
Теперь
ясно,
чего
я
хочу,
Non
c'è
odio
nel
tuo
sguardo
В
твоем
взгляде
нет
ненависти.
Ho
fatto
passi
per
te
Я
сделал
шаги
ради
тебя,
La
strada
parla
di
noi
Улица
говорит
о
нас.
Nel
male
o
bene
noi
restiamo
insieme
В
горе
и
радости
мы
останемся
вместе.
Ma
non
so
quanto
resterò
Но
я
не
знаю,
сколько
я
останусь,
Nel
male
o
bene,
ti
assicuro
che
io
ci
sarò
В
горе
и
радости,
уверяю
тебя,
я
буду
рядом.
Ma
tu
sei
fatta
per
me
Но
ты
создана
для
меня,
So
che
non
volevi
farmi
male
in
un
attimo
Знаю,
ты
не
хотела
причинять
мне
боль
в
одно
мгновение,
Ma
non
so
quanti
anni
ho
perso
ormai
Но
я
не
знаю,
сколько
лет
я
уже
потерял.
Ti
vedo
in
fondo
al
buio,
so
che
mi
troverai
Я
вижу
тебя
в
конце
темноты,
знаю,
ты
найдешь
меня.
Io
e
te,
io
e
te,
tutti
i
nostri
guai
Я
и
ты,
я
и
ты,
все
наши
беды,
Io
e
te,
io
e
te,
non
ci
avranno
mai
Я
и
ты,
я
и
ты,
они
нас
никогда
не
получат.
Baby,
a
un
sogno
ci
credi?
Детка,
ты
веришь
в
мечту?
Dormiamo
abbracciati
su
un
divano
letto
Мы
спим
в
обнимку
на
диван-кровати,
Per
me
era
un
castello
Для
меня
это
был
замок.
Andiamo,
svegliati,
si
alza
tuo
padre
Давай,
просыпайся,
твой
отец
встает,
Non
ci
vede
insieme
Он
не
видит
нас
вместе.
Guardiamo
il
tramonto
da
sopra
una
baia
Мы
смотрим
на
закат
с
залива,
Sognando
Miami,
ah
Мечтая
о
Майами,
ах.
Quando
gridi:
"Vattene"
Когда
ты
кричишь:
"Уходи",
Io
sento
solo:
"Je
t'aime"
Я
слышу
только:
"Je
t'aime".
Scrivo
su
un
muro
di
te
Я
пишу
на
стене
о
тебе,
Le
strade
sanno
di
noi
Улицы
знают
о
нас.
Amici
mai
per
chi
si
ama
come
noi
Друзей
нет
у
тех,
кто
любит
так,
как
мы.
Sono
sotto
casa
dei
tuoi
Я
под
твоим
домом,
Cambiamo
insieme
questa
life,
babe
Давай
изменим
эту
жизнь
вместе,
детка.
Se
stanotte
non
ti
trovo
Если
этой
ночью
я
тебя
не
найду,
Ti
cercherò
dentro
a
un
sogno
Я
буду
искать
тебя
во
сне.
Ora
è
chiaro
quel
che
voglio
Теперь
ясно,
чего
я
хочу,
Non
c'è
odio
nel
tuo
sguardo
В
твоем
взгляде
нет
ненависти.
Ho
fatto
passi
per
te
Я
сделал
шаги
ради
тебя,
La
strada
parla
di
noi
Улица
говорит
о
нас.
Nel
male
o
bene
noi
restiamo
insieme
В
горе
и
радости
мы
останемся
вместе.
Ma
non
so
quanto
resterò
Но
я
не
знаю,
сколько
я
останусь,
Nel
male
o
bene,
ti
assicuro
che
io
ci
sarò
В
горе
и
радости,
уверяю
тебя,
я
буду
рядом.
Ma
tu
sei
fatta
per
me
Но
ты
создана
для
меня,
So
che
non
volevi
farmi
male
in
un
attimo
Знаю,
ты
не
хотела
причинять
мне
боль
в
одно
мгновение,
Ma
non
so
quanti
anni
ho
perso
ormai
Но
я
не
знаю,
сколько
лет
я
уже
потерял.
Ti
vedo
in
fondo
al
buio,
so
che
mi
troverai
Я
вижу
тебя
в
конце
темноты,
знаю,
ты
найдешь
меня.
Io
e
te,
io
e
te,
tutti
i
nostri
guai
Я
и
ты,
я
и
ты,
все
наши
беды,
Io
e
te,
io
e
te,
non
ci
avranno
mai
Я
и
ты,
я
и
ты,
они
нас
никогда
не
получат.
Ho
paura
di
te
Я
боюсь
тебя,
Sei
il
mio
peggiore
incubo
Ты
мой
худший
кошмар.
Ho
paura
di
me
Я
боюсь
себя,
Rovino
tutto
come
al
solito
Порчу
все,
как
обычно.
Ho
paura
di
te,
paura
di
che
Я
боюсь
тебя,
боюсь
чего?
Del
tempo
che
passa
e
poi
ti
scordi
di
me
Времени,
которое
проходит,
и
ты
забываешь
обо
мне.
Non
ho
paura
di
niente,
ma
ho
paura
di
te
Я
ничего
не
боюсь,
но
боюсь
тебя,
Che
più
il
tempo
passa
e
più
ti
vorrei
con
me
Что
чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
я
хочу
тебя
с
собой.
(Why
they?
I
really
don't
know)
(Почему
они?
Я
правда
не
знаю)
Ma
non
so
quanto
resterò
Но
я
не
знаю,
сколько
я
останусь,
Nel
male
o
bene,
ti
assicuro
che
io
ci
sarò
В
горе
и
радости,
уверяю
тебя,
я
буду
рядом.
Ma
tu
sei
fatta
per
me
Но
ты
создана
для
меня,
So
che
non
volevi
farmi
male
in
un
attimo
Знаю,
ты
не
хотела
причинять
мне
боль
в
одно
мгновение,
Ma
non
so
quanti
anni
ho
perso
ormai
Но
я
не
знаю,
сколько
лет
я
уже
потерял.
Ti
vedo
in
fondo
al
buio,
so
che
mi
troverai
Я
вижу
тебя
в
конце
темноты,
знаю,
ты
найдешь
меня.
Io
e
te,
io
e
te,
tutti
i
nostri
guai
Я
и
ты,
я
и
ты,
все
наши
беды,
Io
e
te,
io
e
te,
non
ci
avranno
mai
Я
и
ты,
я
и
ты,
они
нас
никогда
не
получат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Florio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.