Don Joe feat. Uzi Lvke, Fasma & Vion - TUTTI I NOSTRI GUAI (feat. Uzi Lvke, FASMA & Vion) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Joe feat. Uzi Lvke, Fasma & Vion - TUTTI I NOSTRI GUAI (feat. Uzi Lvke, FASMA & Vion)




TUTTI I NOSTRI GUAI (feat. Uzi Lvke, FASMA & Vion)
Все наши беды (feat. Uzi Lvke, FASMA & Vion)
A diciassette ero fuori di casa
В семнадцать я был вне дома,
Vivo negli occhi di mamma
Жил в глазах мамы.
Impagino lacrime, l'Ade mi chiama
Верстал слезы, Ад меня зовет,
Rispondo domani per non darle ansia
Отвечу завтра, чтобы не волновать её.
Okay, suonano in tre
Окей, звонят втроем.
Mamma, non c'eri, raccontami chi sei
Мама, тебя не было, расскажи мне, кто ты.
Cosa porterai
Что ты принесешь?
Mica c'è odio negli occhi miei
В моих глазах нет ненависти.
Cosa vuoi da me?
Чего ты хочешь от меня?
Dove mi porti? Hai già sbagliato i modi
Куда ты меня ведешь? Ты уже ошибся в методах.
Col cuore non giochi, ah
С сердцем не играют, ах.
Un'assistente mi strappa da casa
Помощница вырывает меня из дома,
Io ho strappato la giacca a mia mamma
Я сорвал куртку с мамы,
L'ho tenuta giuro così stretta
Держал ее, клянусь, так крепко,
Ma tanto alla fine l'ho persa
Но в конце концов потерял.
E griderò: "Perché vai via da me?"
И я кричал: "Почему ты уходишь от меня?"
Grida mamma mentre indosso un gilet
Кричала мама, пока я надевал жилет.
Se stanotte non ti trovo
Если этой ночью я тебя не найду,
Ti cercherò dentro a un sogno
Я буду искать тебя во сне.
Ora è chiaro quel che voglio
Теперь ясно, чего я хочу,
Non c'è odio nel tuo sguardo
В твоем взгляде нет ненависти.
Ho fatto passi per te
Я сделал шаги ради тебя,
La strada parla di noi
Улица говорит о нас.
Nel male o bene noi restiamo insieme
В горе и радости мы останемся вместе.
Ma non so quanto resterò
Но я не знаю, сколько я останусь,
Nel male o bene, ti assicuro che io ci sarò
В горе и радости, уверяю тебя, я буду рядом.
Ma tu sei fatta per me
Но ты создана для меня,
So che non volevi farmi male in un attimo
Знаю, ты не хотела причинять мне боль в одно мгновение,
Ma non so quanti anni ho perso ormai
Но я не знаю, сколько лет я уже потерял.
Ti vedo in fondo al buio, so che mi troverai
Я вижу тебя в конце темноты, знаю, ты найдешь меня.
Io e te, io e te, tutti i nostri guai
Я и ты, я и ты, все наши беды,
Io e te, io e te, non ci avranno mai
Я и ты, я и ты, они нас никогда не получат.
Baby, a un sogno ci credi?
Детка, ты веришь в мечту?
Dormiamo abbracciati su un divano letto
Мы спим в обнимку на диван-кровати,
Per me era un castello
Для меня это был замок.
Andiamo, svegliati, si alza tuo padre
Давай, просыпайся, твой отец встает,
Non ci vede insieme
Он не видит нас вместе.
Guardiamo il tramonto da sopra una baia
Мы смотрим на закат с залива,
Sognando Miami, ah
Мечтая о Майами, ах.
Quando gridi: "Vattene"
Когда ты кричишь: "Уходи",
Io sento solo: "Je t'aime"
Я слышу только: "Je t'aime".
Scrivo su un muro di te
Я пишу на стене о тебе,
Le strade sanno di noi
Улицы знают о нас.
Amici mai per chi si ama come noi
Друзей нет у тех, кто любит так, как мы.
Sono sotto casa dei tuoi
Я под твоим домом,
Cambiamo insieme questa life, babe
Давай изменим эту жизнь вместе, детка.
Se stanotte non ti trovo
Если этой ночью я тебя не найду,
Ti cercherò dentro a un sogno
Я буду искать тебя во сне.
Ora è chiaro quel che voglio
Теперь ясно, чего я хочу,
Non c'è odio nel tuo sguardo
В твоем взгляде нет ненависти.
Ho fatto passi per te
Я сделал шаги ради тебя,
La strada parla di noi
Улица говорит о нас.
Nel male o bene noi restiamo insieme
В горе и радости мы останемся вместе.
Ma non so quanto resterò
Но я не знаю, сколько я останусь,
Nel male o bene, ti assicuro che io ci sarò
В горе и радости, уверяю тебя, я буду рядом.
Ma tu sei fatta per me
Но ты создана для меня,
So che non volevi farmi male in un attimo
Знаю, ты не хотела причинять мне боль в одно мгновение,
Ma non so quanti anni ho perso ormai
Но я не знаю, сколько лет я уже потерял.
Ti vedo in fondo al buio, so che mi troverai
Я вижу тебя в конце темноты, знаю, ты найдешь меня.
Io e te, io e te, tutti i nostri guai
Я и ты, я и ты, все наши беды,
Io e te, io e te, non ci avranno mai
Я и ты, я и ты, они нас никогда не получат.
Ho paura di te
Я боюсь тебя,
Sei il mio peggiore incubo
Ты мой худший кошмар.
Ho paura di me
Я боюсь себя,
Rovino tutto come al solito
Порчу все, как обычно.
Ho paura di te, paura di che
Я боюсь тебя, боюсь чего?
Del tempo che passa e poi ti scordi di me
Времени, которое проходит, и ты забываешь обо мне.
Non ho paura di niente, ma ho paura di te
Я ничего не боюсь, но боюсь тебя,
Che più il tempo passa e più ti vorrei con me
Что чем больше времени проходит, тем больше я хочу тебя с собой.
(Why they? I really don't know)
(Почему они? Я правда не знаю)
Ma non so quanto resterò
Но я не знаю, сколько я останусь,
Nel male o bene, ti assicuro che io ci sarò
В горе и радости, уверяю тебя, я буду рядом.
Ma tu sei fatta per me
Но ты создана для меня,
So che non volevi farmi male in un attimo
Знаю, ты не хотела причинять мне боль в одно мгновение,
Ma non so quanti anni ho perso ormai
Но я не знаю, сколько лет я уже потерял.
Ti vedo in fondo al buio, so che mi troverai
Я вижу тебя в конце темноты, знаю, ты найдешь меня.
Io e te, io e te, tutti i nostri guai
Я и ты, я и ты, все наши беды,
Io e te, io e te, non ci avranno mai
Я и ты, я и ты, они нас никогда не получат.





Авторы: Luigi Florio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.