Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
Que
um
dia
n#gga
ia
conseguir
Dass
eines
Tages,
Nigga,
ich
es
schaffen
würde
Mudar
a
minha
vida
Mein
Leben
zu
ändern
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Com
algum
apertos
tive
que
aprender
a
andar
na
pista
Mit
einigen
Rückschlägen
musste
ich
lernen,
auf
der
Straße
zu
überleben
Quem
Diria?
Wer
hätte
gedacht?
Não
Tenta
colar
na
minha
cola
que
um
gajo
Versuch
nicht,
mir
zu
folgen,
denn
ein
Typ
Now
For
Real,
Let's
Go
Now
For
Real,
Let's
Go
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
Que
um
dia
n#gga
ia
conseguir,
Dass
eines
Tages,
Nigga,
ich
es
schaffen
würde,
Mudar
a
minha
vida
Mein
Leben
zu
ändern
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Com
algum
apertos
tive
que
aprender
a
andar
na
pista
Mit
einigen
Rückschlägen
musste
ich
lernen,
auf
der
Straße
zu
überleben
Quem
Diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tenta
colar
na
minha
cola
que
um
gajo
que
um
gajo
despista...
Versuch,
mir
zu
folgen,
und
ein
Typ,
ein
Typ
schüttelt
dich
ab...
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Um
gajo
conquista
Ein
Typ
erobert
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
Que
um
dia
n#gga
ia
conseguir
Dass
eines
Tages,
Nigga,
ich
es
schaffen
würde
Mudar
a
minha
vida
Mein
Leben
zu
ändern
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Com
algum
apertos
tive
que
aprender
a
andar
na
pista
Mit
einigen
Rückschlägen
musste
ich
lernen,
auf
der
Straße
zu
überleben
Quem
Diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tenta
colar
na
minha
cola
que
um
gajo
que
um
gajo
despista
Versuch,
mir
zu
folgen,
und
ein
Typ,
ein
Typ
schüttelt
dich
ab
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Um
gajo
conquista
Ein
Typ
erobert
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
Acelero
rápido
sou
um
Bugatti
Ich
beschleunige
schnell,
bin
ein
Bugatti
Se
tas
comigo
nigga
I
Got
You
Bist
du
bei
mir,
Nigga,
I
Got
You
Objetivo
é
um
Rarri
Ziel
ist
ein
Rarri
Hoje
eu
trabalho
sem
horário
Heute
arbeite
ich
ohne
Stundenplan
Não
me
veem
fiquei
raro
Man
sieht
mich
nicht,
ich
bin
selten
Com
desconto
eu
sou
caro
Mit
Rabatt
bin
ich
teuer
P#ssy
n#ggas
eu
disparo
P#ssy
Niggas,
ich
schieße
Cheiro
fakes
com
o
meu
faro
Rieche
Fakes
mit
meiner
Nase
Nunca
precisei
de
fama,
para
ter
Bitches
na
minha
cama
Brauchte
nie
Ruhm,
um
Bitches
in
meinem
Bett
zu
haben
Nigga
evita
só
o
drama,
Flow
mais
doce
do
que
a
cana
Nigga,
vermeide
Drama,
Flow
süßer
als
Zuckerrohr
Voltei
com
mais
garra
e
gana,
sou
bombista
tipo
"Osama"
Ich
bin
zurück
mit
mehr
Kampfgeist
wie
"Osama"
Tou
longe
de
cumprir
cana,
bottles
um
gajo
derrama
Bin
weit
weg
von
Knast,
Flaschen
kippe
ich
um
Objetivo
é
fazer
grana,
tirar
o
meu
pé
da
lama
Ziel
ist,
Kohle
zu
machen,
meinen
Fuß
aus
dem
Dreck
zu
ziehen
Bitches,
um
gajo
não
ama
Bitches,
ein
Typ
liebt
nicht
Todos
os
dias
eu
tou
"Stunna"
Jeden
Tag
bin
ich
"Stunna"
(Ahm,
Ahm...
Porque
eu...)
(Ahm,
Ahm...
Weil
ich...)
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
(Porque
eu...
Ahm...)
(Weil
ich...
Ahm...)
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
(Porque
eu...
Ahm)
(Weil
ich...
Ahm)
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
(Yeah,
Yeah...)
(Yeah,
Yeah...)
Que
um
dia
n#gga
ia
conseguir
Dass
eines
Tages,
Nigga,
ich
es
schaffen
würde
Mudar
a
minha
vida
Mein
Leben
zu
ändern
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Com
algum
apertos
tive
que
aprender
a
andar
na
pista
Mit
einigen
Rückschlägen
musste
ich
lernen,
auf
der
Straße
zu
überleben
Quem
Diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tenta
colar
na
minha
cola
que
um
gajo
que
um
gajo
despista
Versuch,
mir
zu
folgen,
und
ein
Typ,
ein
Typ
schüttelt
dich
ab
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Um
gajo
conquista
Ein
Typ
erobert
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
Que
um
dia
n#gga
ia
conseguir
Dass
eines
Tages,
Nigga,
ich
es
schaffen
würde
Mudar
a
minha
vida
Mein
Leben
zu
ändern
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Com
algum
apertos
tive
que
aprender
a
andar
na
pista
Mit
einigen
Rückschlägen
musste
ich
lernen,
auf
der
Straße
zu
überleben
Quem
Diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tenta
colar
na
minha
cola
que
um
gajo
que
um
gajo
despista
Versuch,
mir
zu
folgen,
und
ein
Typ,
ein
Typ
schüttelt
dich
ab
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Um
gajo
conquista
Ein
Typ
erobert
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
Quem
diria,
quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
Bad
bitch
on
my
phone,
didn't
even
see
her
Bad
bitch
am
Telefon,
hab
sie
nicht
mal
gesehen
She
calling
me
up
Sie
ruft
mich
an
Got
your
boy
so
mad
I
bet
he
dropped
a
tear
Hab
deinen
Jungen
so
wütend
gemacht,
er
weint
jetzt
sicher
That's
right
That's
right
I
fuck
your
baby
momma
now
I
kick
her
outside
Ich
f***
deine
Baby
Mama
und
schmeiß
sie
raus
White
coco
on
her
nose,
she
feel
electrified
Weißes
Pulver
auf
ihrer
Nase,
sie
fühlt
sich
elektrisiert
Out
the
room,
got
a
spaceship
Raus
aus
dem
Raum,
hab
ein
Raumschiff
We
off
to
the
moon
Wir
fliegen
zum
Mond
Hit
the
beam
Hit
the
beam
Working
my
days
off
and
getting
racks
up
on
my
jeans
Arbeite
meine
Tage
ab
und
fülle
meine
Taschen
That's
just
how
I
feel
for
real
So
fühlt
es
sich
an,
echt
(That's
just
how
I
feel
for
real)
(So
fühlt
es
sich
an,
echt)
Shooting
shots
up
on
me
Schießt
auf
mich
Boy
you
is
crazy
Junge,
du
bist
verrückt
You
been
smoking
too
much
Du
hast
zu
viel
geraucht
Your
mind
is
lazy
Dein
Geist
ist
träge
You
should
do
you
and
she
that
life
is
amazing
Mach
dein
Ding
und
sieh,
das
Leben
ist
schön
(You
should
do
you
and
she
that
life
is
amazing)
(Mach
dein
Ding
und
sieh,
das
Leben
ist
schön)
And
I
ain't
even
mean
to
be
rude
Und
ich
wollte
nicht
mal
unhöflich
sein
(And
I
ain't
even
mean
to
be
rude)
(Und
ich
wollte
nicht
mal
unhöflich
sein)
But
this
shit
gets
me
on
the
mood
Aber
das
bringt
mich
in
Stimmung
(But
this
shit
gets
me
on
the
mood)
(Aber
das
bringt
mich
in
Stimmung)
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
(Yeah,
Yeah...)
(Yeah,
Yeah...)
Que
um
dia
n#gga
ia
conseguir
Dass
eines
Tages,
Nigga,
ich
es
schaffen
würde
Mudar
a
minha
vida
Mein
Leben
zu
ändern
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Com
algum
apertos
tive
que
aprender
a
andar
na
pista
Mit
einigen
Rückschlägen
musste
ich
lernen,
auf
der
Straße
zu
überleben
Quem
Diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tenta
colar
na
minha
cola
que
um
gajo
que
um
gajo
despista
Versuch,
mir
zu
folgen,
und
ein
Typ,
ein
Typ
schüttelt
dich
ab
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Um
gajo
conquista
Ein
Typ
erobert
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
Quem
diria,
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht,
wer
hätte
gedacht?
Que
um
dia
n#gga
ia
conseguir
Dass
eines
Tages,
Nigga,
ich
es
schaffen
würde
Mudar
a
minha
vida
Mein
Leben
zu
ändern
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Com
algum
apertos
tive
que
aprender
a
andar
na
pista
Mit
einigen
Rückschlägen
musste
ich
lernen,
auf
der
Straße
zu
überleben
Quem
Diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tenta
colar
na
minha
cola
que
um
gajo
que
um
gajo
despista
Versuch,
mir
zu
folgen,
und
ein
Typ,
ein
Typ
schüttelt
dich
ab
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Um
gajo
conquista
Ein
Typ
erobert
Quem
diria?
Wer
hätte
gedacht?
Tou
a
fazer
pela
vida
Ich
kämpfe
um
mein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Julian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.