DON JULIAN feat. AREM - Quem Diria? - перевод текста песни на немецкий

Quem Diria? - AREM , Don Julian перевод на немецкий




Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
(Yo Arem.)
(Yo Arem.)
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
Que um dia n#gga ia conseguir
Dass eines Tages, Nigga, ich es schaffen würde
Mudar a minha vida
Mein Leben zu ändern
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Com algum apertos tive que aprender a andar na pista
Mit einigen Rückschlägen musste ich lernen, auf der Straße zu überleben
Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Não Tenta colar na minha cola que um gajo
Versuch nicht, mir zu folgen, denn ein Typ
Now For Real, Let's Go
Now For Real, Let's Go
(Let's Go)
(Let's Go)
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
Que um dia n#gga ia conseguir,
Dass eines Tages, Nigga, ich es schaffen würde,
Mudar a minha vida
Mein Leben zu ändern
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Com algum apertos tive que aprender a andar na pista
Mit einigen Rückschlägen musste ich lernen, auf der Straße zu überleben
Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Tenta colar na minha cola que um gajo que um gajo despista...
Versuch, mir zu folgen, und ein Typ, ein Typ schüttelt dich ab...
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Um gajo conquista
Ein Typ erobert
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
Que um dia n#gga ia conseguir
Dass eines Tages, Nigga, ich es schaffen würde
Mudar a minha vida
Mein Leben zu ändern
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Com algum apertos tive que aprender a andar na pista
Mit einigen Rückschlägen musste ich lernen, auf der Straße zu überleben
Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Tenta colar na minha cola que um gajo que um gajo despista
Versuch, mir zu folgen, und ein Typ, ein Typ schüttelt dich ab
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Um gajo conquista
Ein Typ erobert
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben
Acelero rápido sou um Bugatti
Ich beschleunige schnell, bin ein Bugatti
Se tas comigo nigga I Got You
Bist du bei mir, Nigga, I Got You
Objetivo é um Rarri
Ziel ist ein Rarri
Hoje eu trabalho sem horário
Heute arbeite ich ohne Stundenplan
Não me veem fiquei raro
Man sieht mich nicht, ich bin selten
Com desconto eu sou caro
Mit Rabatt bin ich teuer
P#ssy n#ggas eu disparo
P#ssy Niggas, ich schieße
Cheiro fakes com o meu faro
Rieche Fakes mit meiner Nase
Nunca precisei de fama, para ter Bitches na minha cama
Brauchte nie Ruhm, um Bitches in meinem Bett zu haben
Nigga evita o drama, Flow mais doce do que a cana
Nigga, vermeide Drama, Flow süßer als Zuckerrohr
Voltei com mais garra e gana, sou bombista tipo "Osama"
Ich bin zurück mit mehr Kampfgeist wie "Osama"
Tou longe de cumprir cana, bottles um gajo derrama
Bin weit weg von Knast, Flaschen kippe ich um
(Hey)
(Hey)
Objetivo é fazer grana, tirar o meu da lama
Ziel ist, Kohle zu machen, meinen Fuß aus dem Dreck zu ziehen
Bitches, um gajo não ama
Bitches, ein Typ liebt nicht
Todos os dias eu tou "Stunna"
Jeden Tag bin ich "Stunna"
(Ahm, Ahm... Porque eu...)
(Ahm, Ahm... Weil ich...)
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben
(Porque eu... Ahm...)
(Weil ich... Ahm...)
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben
(Porque eu... Ahm)
(Weil ich... Ahm)
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben
(Hey Hey)
(Hey Hey)
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
(Yeah, Yeah...)
(Yeah, Yeah...)
Que um dia n#gga ia conseguir
Dass eines Tages, Nigga, ich es schaffen würde
Mudar a minha vida
Mein Leben zu ändern
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Com algum apertos tive que aprender a andar na pista
Mit einigen Rückschlägen musste ich lernen, auf der Straße zu überleben
Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Tenta colar na minha cola que um gajo que um gajo despista
Versuch, mir zu folgen, und ein Typ, ein Typ schüttelt dich ab
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Um gajo conquista
Ein Typ erobert
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
Que um dia n#gga ia conseguir
Dass eines Tages, Nigga, ich es schaffen würde
Mudar a minha vida
Mein Leben zu ändern
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Com algum apertos tive que aprender a andar na pista
Mit einigen Rückschlägen musste ich lernen, auf der Straße zu überleben
Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Tenta colar na minha cola que um gajo que um gajo despista
Versuch, mir zu folgen, und ein Typ, ein Typ schüttelt dich ab
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Um gajo conquista
Ein Typ erobert
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben
Quem diria, quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
Bad bitch on my phone, didn't even see her
Bad bitch am Telefon, hab sie nicht mal gesehen
She calling me up
Sie ruft mich an
Got your boy so mad I bet he dropped a tear
Hab deinen Jungen so wütend gemacht, er weint jetzt sicher
That's right
That's right
I fuck your baby momma now I kick her outside
Ich f*** deine Baby Mama und schmeiß sie raus
Oh my
Oh my
White coco on her nose, she feel electrified
Weißes Pulver auf ihrer Nase, sie fühlt sich elektrisiert
Out the room, got a spaceship
Raus aus dem Raum, hab ein Raumschiff
We off to the moon
Wir fliegen zum Mond
Hit the beam
Hit the beam
Working my days off and getting racks up on my jeans
Arbeite meine Tage ab und fülle meine Taschen
That's just how I feel for real
So fühlt es sich an, echt
(That's just how I feel for real)
(So fühlt es sich an, echt)
Shooting shots up on me
Schießt auf mich
Boy you is crazy
Junge, du bist verrückt
You been smoking too much
Du hast zu viel geraucht
Your mind is lazy
Dein Geist ist träge
You should do you and she that life is amazing
Mach dein Ding und sieh, das Leben ist schön
(You should do you and she that life is amazing)
(Mach dein Ding und sieh, das Leben ist schön)
And I ain't even mean to be rude
Und ich wollte nicht mal unhöflich sein
(And I ain't even mean to be rude)
(Und ich wollte nicht mal unhöflich sein)
But this shit gets me on the mood
Aber das bringt mich in Stimmung
(But this shit gets me on the mood)
(Aber das bringt mich in Stimmung)
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
(Yeah, Yeah...)
(Yeah, Yeah...)
Que um dia n#gga ia conseguir
Dass eines Tages, Nigga, ich es schaffen würde
Mudar a minha vida
Mein Leben zu ändern
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Com algum apertos tive que aprender a andar na pista
Mit einigen Rückschlägen musste ich lernen, auf der Straße zu überleben
Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Tenta colar na minha cola que um gajo que um gajo despista
Versuch, mir zu folgen, und ein Typ, ein Typ schüttelt dich ab
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Um gajo conquista
Ein Typ erobert
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben
Quem diria, Quem diria?
Wer hätte gedacht, wer hätte gedacht?
Que um dia n#gga ia conseguir
Dass eines Tages, Nigga, ich es schaffen würde
Mudar a minha vida
Mein Leben zu ändern
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Com algum apertos tive que aprender a andar na pista
Mit einigen Rückschlägen musste ich lernen, auf der Straße zu überleben
Quem Diria?
Wer hätte gedacht?
Tenta colar na minha cola que um gajo que um gajo despista
Versuch, mir zu folgen, und ein Typ, ein Typ schüttelt dich ab
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Um gajo conquista
Ein Typ erobert
Quem diria?
Wer hätte gedacht?
Tou a fazer pela vida
Ich kämpfe um mein Leben





Авторы: Don Julian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.