Текст и перевод песни Don Julian - Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
a
cabeça
rodar
Let
your
head
spin
Deixo
a
cabeça
rodar
I
let
my
head
spin
Não
quero
ter
nada
a
pensar
I
don't
want
to
think
about
anything
Eu
nasci
para
ser
uma
star...
I
was
born
to
be
a
star...
Deixo
a
cabeça
rodar
I
let
my
head
spin
Não
quero
ter
nada
a
pensar
I
don't
want
to
think
about
anything
Eu
nasci
para
ser
uma
star...
I
was
born
to
be
a
star...
Deixo
a
onda
Me
levar...
(Me
levar,
Me
levar)
I
let
the
wave
carry
me...
(Carry
me,
Carry
me)
Nao
quero
ter
nada
a
pensar...
(A
pensar,
a
pensar)
I
don't
want
to
think
about
anything...
(To
think,
to
think)
Eu
nasci
para
ser
uma
star...
(Uma
star,
uma
star)
I
was
born
to
be
a
star...
(A
star,
a
star)
Mano
calma
Eu
vou
brilhar...
(Eu
vou
brilhar)
Bro,
calm
down,
I'm
going
to
shine...
(I'm
going
to
shine)
Não
ligo,
não
ligo
aquilo
que
falam
I
don't
care,
I
don't
care
what
they
say
Não
atendo,
não
atendo,
não
atendo
chamadas
I
don't
answer,
I
don't
answer,
I
don't
answer
calls
Sozinho,
sozinho
eu
me
fiz
a
essa
estrada
Alone,
alone
I
made
this
road
Tou
no
meu
hustle
não
me
fala
nada
I'm
in
my
hustle,
don't
tell
me
anything
Levo
a
tua
bitch
sem
tu
dares
por
nada
I
take
your
girl
without
you
noticing
Os
olhos
não
tiro,
não
tiro
da
estrada
I
don't
take
my
eyes,
I
don't
take
my
eyes
off
the
road
Money
na
head
eu
não
penso
em
mais
nada
Money
on
my
head,
I
don't
think
about
anything
else
Mesmo
com
molly
a
minha
mente,
Ta
focada
Even
with
molly,
my
mind
is
focused
50-50,
Vblock
ao
meu
lado
50-50,
Vblock
by
my
side
Todos
os
dias,
n#gga
eu
tou
pedrado
Every
day,
n#gga
I'm
stoned
Desses
n#ggas,
N#gga
eu
já
tou
farto
Of
these
n#ggas,
N#gga
I'm
already
tired
Tou
sempre
na
via,
não
me
vês
parado
I'm
always
on
the
road,
you
don't
see
me
stopped
Olha
"pro"
puto
já
"tá"
concentrado
Look
at
the
kid,
he's
already
focused
Olha
"pro"copo
já
"tá"
concentrado
Look
at
the
cup,
it's
already
focused
Olha
para
mim
á
2 dias
fechado
Look
at
me,
I've
been
closed
for
2 days
E
Olha
para
eles
ja
tão
todos
calados
And
look
at
them,
they're
all
silent
(Uhhh,
Ey...)
(Uhhh,
Ey...)
Disso
eu
já
tou
farto,
I'm
already
tired
of
this,
(Eu
já
tou
farto,
Hey,
Yeah...)
(I'm
already
tired,
Hey,
Yeah...)
Opiniões
ponho
de
lado...
I
put
opinions
aside...
O
people
fala
não
entendo,
The
people
talk
I
don't
understand,
Álcool
no
meu
corpo
eu
tou
lento
Alcohol
in
my
body
I'm
slow
Garrafa
de
whisky
me
da
uma
estala
Bottle
of
whiskey
give
me
a
slap
Meu
mano,
Que
eu
nunca
aprendo...
My
bro,
That
I
never
learn...
Gira-me
a
ganza
meu
bro
Roll
me
the
weed
my
bro
Eles
ficam
ofuscados
com
a
p###
do
flow
They
are
dazzled
by
the
f###ing
flow
Não
conhecem
metade
daquilo
que
eu
sou
They
don't
know
half
of
what
I
am
A
ninha
bateria
n#gga
ja
ta
low
My
battery
n#gga
is
already
low
Mas
eu
tou
na
lisa
a
viver
varias
vibes
But
I'm
on
the
smooth
living
various
vibes
Momma
chateeia
mas
eu
tou
alright,
Momma
chats
but
I'm
alright,
Não
me
chateia
se
tu
vais
bazar
It
doesn't
bother
me
if
you're
going
to
leave
Porque
eu
Tou
sem
fumo
e
tenho
a
certeza
Because
I'm
out
of
smoke
and
I'm
sure
Que
o
toque
ao
5kinhas
eu
vou
dar
(Eyy
ahmm...)
That
I'm
going
to
give
5kinhas
a
call
(Eyy
ahmm...)
Deixo
a
cabeça
rodar
I
let
my
head
spin
Não
quero
ter
nada
a
pensar
I
don't
want
to
think
about
anything
Eu
nasci
para
ser
uma
star...
I
was
born
to
be
a
star...
Deixo
a
cabeça
rodar
I
let
my
head
spin
Não
quero
ter
nada
a
pensar
I
don't
want
to
think
about
anything
Eu
nasci
para
ser
uma
star...
I
was
born
to
be
a
star...
Deixo
a
onda
Me
levar...
(Me
levar,
Me
levar)
I
let
the
wave
carry
me...
(Carry
me,
Carry
me)
Nao
quero
ter
nada
a
pensar...
(A
pensar,
a
pensar)
I
don't
want
to
think
about
anything...
(To
think,
to
think)
Eu
nasci
para
ser
uma
star...
(Uma
star,
uma
star)
I
was
born
to
be
a
star...
(A
star,
a
star)
Mano
calma
Eu
vou
brilhar...
(Eu
vou
brilhar)
Bro,
calm
down,
I'm
going
to
shine...
(I'm
going
to
shine)
(Não
quero
ter
nada
a
pensar,
Eu
nasci
para
ser
uma
star)
(I
don't
want
to
think
about
anything,
I
was
born
to
be
a
star)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Julian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.