Текст и перевод песни Don Kalavera - Musik (feat. C-Kan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musik (feat. C-Kan)
Музыка (feat. C-Kan)
Hoy
escribí
de
mi
Сегодня
я
писал
о
тебе
En
la
ultima
hoja
de
esta
libreta
На
последнем
листе
этой
тетради
Deje
cada
linea
completa
Заполнил
каждую
строчку
Y
a
fin
de
cuentas
И
в
конце
концов
Que
no
importa
cuantas
veces
Что
неважно,
сколько
раз
No
importa
cuantos
peces
Неважно,
сколько
рыб
Nada
entras
tu
anzuelo
Ничего
не
попадает
на
твой
крючок
Al
fin
cada
vuelo
В
конце
концов,
каждый
полет
Por
ti
lo
merece
Ради
тебя
того
стоит
Iguales
y
a
callarme
Одинаково,
и
я
замолчу
Te
re
usas
me
utilizas
Ты
меня
используешь,
эксплуатируешь
Escusas
mi
musa
Извини,
моя
муза
Y
me
quedare
contigo
И
я
останусь
с
тобой
Aunque
en
ti
aiga
conocido
Хотя
в
тебе
я
встретил
Mas
mal
agradecidos
Больше
неблагодарных
Que
buenos
amigos
Чем
хороших
друзей
Por
que
un
día
a
nadie
le
importe
Потому
что
однажды
всем
будет
все
равно
Y
solo
tu
me
levantaste
И
только
ты
меня
подняла
Hoy
se
fijan
por
migajas
de
lo
que
me
regalaste
Сегодня
они
смотрят
на
крохи
того,
что
ты
мне
подарила
Tu
pusiste
en
la
balanza
Ты
положила
на
весы
Mi
familia,
entorno,
amigos
Мою
семью,
окружение,
друзей
Y
escape
sin
equipaje
contigo
И
я
сбежал
без
багажа
с
тобой
Y
escribo
si
vivo,
И
я
пишу,
если
живу,
Si
pierdo
los
escribo
Если
теряю,
я
пишу
En
la
calle
aprendí
cosas
На
улице
я
узнал
то,
Que
no
aprendes
en
los
libros
Чему
не
учат
в
книгах
La
abuela
ya
no
ve
bien
Бабушка
уже
плохо
видит
El
bebe
ya
dice
papi
Ребенок
уже
говорит
"папа"
Y
he
gastado
tiempo
И
я
потратил
время
Amistad,
libreta,
tinta,
lápiz
Дружбу,
тетрадь,
чернила,
карандаш
Apagas
la
obscuridad
Ты
гасишь
тьму
Luz
que
guía
en
mi
calabozo
Свет,
который
ведет
меня
в
моей
темнице
Siento
que
gracias
a
ti
papa
se
siente
orgulloso
Я
чувствую,
что
благодаря
тебе
папа
гордится
Y
aunque
son
escasos
esos
И
хотя
таких
мало
Juzgan
mis
pasos
Они
судят
мои
шаги
Que
saben
ellos
de
los
directos
Что
они
знают
о
прямых
эфирах
Los
aplausos
Аплодисментах
Los
sueños,
sacrificios
Мечтах,
жертвах
Esperanzas
que
en
ti
puse
Надеждах,
которые
я
вложил
в
тебя
De
escuchar
en
otra
voces
Слышать
в
других
голосах
Los
versos
que
yo
compuse
Стихи,
которые
я
сочинил
Que
me
acusen
Пусть
обвиняют
меня
De
esconder
tu
tesoro
bajo
la
almohada
В
том,
что
я
прячу
твое
сокровище
под
подушкой
Por
que
si
te
tengo
a
ti
Потому
что
если
ты
у
меня
есть
No
me
hace
falta
nada
Мне
ничего
не
нужно
Cuando
el
silencio
llena
mi
habitación
Когда
тишина
заполняет
мою
комнату
Vivo
de
tu
pasion
Я
живу
твоей
страстью
La
canción
que
me
despierta
Песней,
которая
меня
будит
Y
que
me
arrulla
И
убаюкивает
Soy
tan
de
ti
que
mi
vida
es
tulla
Я
так
твой,
что
моя
жизнь
принадлежит
тебе
(Contigo
solo
soy
quien
soy
(С
тобой
я
только
тот,
кто
я
есть
A
donde
voy,
voy
Куда
бы
я
ни
шел,
я
иду
Y
cuando
aquí
se
ponga
frió
И
когда
здесь
станет
холодно
Te
abrazare
mi
amor
Я
обниму
тебя,
моя
любовь
Para
incendiar
de
nuevo
este
baldío)
Чтобы
снова
поджечь
эту
пустошь)
*Don
kalavera*
*Don
Kalavera*
Una
aplauso
que
por
ese
clave
Аплодисменты
за
этот
ключ
Mi
pecho
oprimido
Мою
грудь
сдавливает
En
tu
plan
clandestino
В
твоем
тайном
плане
Ningún
solitario
Никакого
одиночества
Mi
publico
que
ocupaba
Моя
публика,
которая
занимала
Es
necesario...
Это
необходимо...
En
un
temblor,
un
dolor
В
дрожи,
в
боли
Donde
todo
apago
Где
все
погасло
Solo
estaba
tu
aliento,
tu
manto
Были
только
твое
дыхание,
твое
покрывало
Dejando
que
ahi
vomitara,
bañara
mi
vida
Позволяя
мне
там
изливать,
омывать
мою
жизнь
Y
juntara
pedasos
И
собирать
осколки
En
mi
cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит
Tambien
te
tengo
junto
ami
Ты
тоже
рядом
со
мной
La
que
canta
y
camina
sin
precio
Та,
что
поет
и
идет
без
цены
Y
por
eso
nunca
te
vendi
И
поэтому
я
тебя
никогда
не
продавал
No
siempre
solos
juntos
Не
всегда
одни,
но
вместе
Inventando
un
plan
Придумывая
план
Una
luz
a
lo
lejos
nos
llama
Свет
вдали
зовет
нас
Y
me
grita
no
pares
И
кричит
мне:
"Не
останавливайся"
Y
yo
cansado
te
abrazo
con
migo
А
я,
уставший,
обнимаю
тебя
Apretando
los
dientes
Стиснув
зубы
Y
grito
nada
nos
para
И
кричу:
"Нас
ничто
не
остановит"
No
por
que
tu
Не
потому
что
ты
Me
pones
un
zoom,
tatoo
Даешь
мне
масштаб,
татуировку
Traes
tatoo
Приносишь
татуировку
Pintamos
en
mi
piel
Мы
рисуем
на
моей
коже
Para
ver
que
todo
fue
Чтобы
увидеть,
что
все
было
De
verdad
a
los
17
escape
Правдой,
в
17
я
сбежал
Pa
nunca
volver
Чтобы
никогда
не
возвращаться
Y
mi
lugar
fuiste
tu
И
моим
местом
стала
ты
Mi
lugar
donde
el
mar
Мое
место,
где
море
De
mi
llanto
que
recorre
y
transforma
Моих
слез
течет
и
преображается
En
mutantes
después
pones
a
rolar
В
мутантов,
которых
ты
потом
пускаешь
в
ход
A
volar,
conquistar
Лететь,
завоевывать
De
lugar
a
lugar
Из
места
в
место
Como
alejando
magno
Как
удаляющийся
маг
Inclasificables
somos
Мы
не
поддаемся
классификации
Optimus
prime
Оптимус
Прайм
Y
maría
sabina
И
Мария
Сабина
Bailando
mambo
Танцуют
мамбо
Mi
rodilla
sobre
el
sol
Мое
колено
на
солнце
Mi
mano
en
mi
corazón
Моя
рука
на
моем
сердце
Por
que
contigo
solo
soy
quien
soy
Потому
что
с
тобой
я
только
тот,
кто
я
есть
Dame
ya
tu
bendición
Дай
мне
уже
свое
благословение
Yo
tendría
esta
oración
У
меня
была
бы
эта
молитва
Y
mi
puta
vida
entera
И
вся
моя
гребаная
жизнь
Y
si
no
vasta
lo
que
falta
И
если
не
хватит
того,
что
осталось
Y
lo
que
quede
lo
demás
И
того,
что
останется,
остального
Esta
avenida
con
tu
nombre
Этот
проспект
с
твоим
именем
En
2 minutos
la
fumigo
За
2 минуты
я
его
окурю
Quieras
o
no
lo
quieras
Хочешь
ты
этого
или
нет
Por
que
mi
tito
antes
de
irse
Потому
что
мой
дядя
перед
уходом
Me
dijo
hijo
Сказал
мне,
сынок
No
dejes
tu
música
Не
бросай
свою
музыку
Y
hasta
estas
alturas
eres
el
único
И
до
сих
пор
ты
единственный,
Que
no
me
a
abandonado
Кто
меня
не
покинул
Hoy
de
frente
a
dios
Сегодня
перед
Богом
Te
declaro
amor
eterno
chula
Я
объявляю
тебе
вечную
любовь,
красотка
Y
amonos
chinga...
И
пошли
на
хер...
Cuando
el
silencio
llena
mi
habitación
Когда
тишина
заполняет
мою
комнату
Vivo
de
tu
pasion
Я
живу
твоей
страстью
La
canción
que
me
despierta
Песней,
которая
меня
будит
Y
que
me
arrulla
И
убаюкивает
Soy
tan
de
ti
que
mi
vida
es
tulla
Я
так
твой,
что
моя
жизнь
принадлежит
тебе
(Contigo
solo
soy
quien
soy
(С
тобой
я
только
тот,
кто
я
есть
A
donde
voy,
voy
Куда
бы
я
ни
шел,
я
иду
Y
cuando
aquí
se
ponga
frió
И
когда
здесь
станет
холодно
Te
abrazare
mi
amor
Я
обниму
тебя,
моя
любовь
Para
incendiar
de
nuevo
este
baldío)
Чтобы
снова
поджечь
эту
пустошь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Mendoza Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.