Текст и перевод песни Don Kikas feat. Anna Joyce - Águia (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Águia (Remasterizado)
Орёл (Ремастеринг)
Hey...
Hey...
Эй...
Эй...
Eu
sou
uma
águia,
enfurecida
Я
как
орёл,
разъярённый,
Com
um
voar
valente
que
domina
a
vida
С
полётом
смелым,
жизнью
увлечённый.
Tu
és
a
água
que
ela
precisa
Ты
– вода,
что
мне
необходима,
Para
matar
todas
as
sedes
dessa
vida
Чтобы
утолить
всю
жажду
этой
жизни.
Hum...
e
eu
sou
a
onda,
enfurecida
Хм...
а
я
как
волна,
разъярённая,
Vivendo
nesse
vai
e
vem,
não
há
nada
que
me
detém
Живу
в
этом
вечном
движении,
и
ничто
меня
не
остановит.
Tu
és
a
praia
a
zona
franca
Ты
– пляж,
свободная
зона,
Onde
eu
descanso
no
aconchego
da
areia
branca
Где
я
отдыхаю
в
объятиях
белого
песка.
Escuta
eu
não
sou
nada
sem
você
Послушай,
я
ничто
без
тебя,
Você
não
vê
e
nem
quer
saber
Ты
не
видишь
и
не
хочешь
знать,
Só
você
não
vê
que
eu
não
sou
ninguém
Только
ты
не
видишь,
что
я
никто.
Ei,
escuta,
você
é
tudo
e
muito
mais
Эй,
послушай,
ты
– всё
и
даже
больше,
Minha
guerra
e
minha
paz
Моя
война
и
мой
мир.
Por
isso
a
montanha
vai
à
Maomé
Поэтому
гора
идёт
к
Магомету.
Acorda
comigo,
honey
Проснись
со
мной,
милая,
Toma
o
meu
coração
Прими
моё
сердце.
Acordo
contigo,
honey
Просыпаюсь
с
тобой,
милая,
Dá
me
amor
e
paixão
Дай
мне
любовь
и
страсть.
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Quero
arrancar
do
peito
Хочу
вырвать
из
груди,
Te
dizer
que
me
faz
falta
o
teu
calor
Сказать
тебе,
что
мне
не
хватает
твоего
тепла.
Porque
eu
não
consigo,
baby
Потому
что
я
не
могу,
малышка,
E
sem
ti
eu
não
sou
И
без
тебя
я
не
существую.
Quando
entro
na
imaginação
Когда
я
погружаюсь
в
воображение,
Fiquei
perdido
num
incerto
Я
теряюсь
в
неизвестности.
Tentei
mudar
o
meu
destino
e
foi
em
vão,
não
Пытался
изменить
свою
судьбу,
но
тщетно.
Agora
é
quase
impossível
fugir
desse
amor
Теперь
почти
невозможно
убежать
от
этой
любви.
Sem
ti
eu
fico
indefeso
Без
тебя
я
беззащитен,
Minha
coragem
vira
medo
Моя
смелость
превращается
в
страх.
Acorda
comigo,
honey
Проснись
со
мной,
милая,
Toma
o
meu
coração
Прими
моё
сердце.
Acordo
contigo,
honey
Просыпаюсь
с
тобой,
милая,
Dá
me
amor
e
paixão
Дай
мне
любовь
и
страсть.
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na...
На,
на,
на,
на,
на...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Joyce, Emilio Camilo Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.