Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
não
vê
que
esse
teu
jeito
é
fenomenal
Du
siehst
nicht,
dass
deine
Art
phänomenal
ist
E
desafia
esse
meu
lado,
lado
animal
Und
meine
tierische
Seite
herausfordert
Assim
eu
fico
muito
crazy,
fora
do
normal
So
werde
ich
ganz
verrückt,
unnormal
Com
isso
tudo
você
mexe
no
meu
astral
Mit
all
dem
beeinflusst
du
meine
Gefühlswelt
Tudo
começou
na
Kizomba
que
a
gente
dançou
Alles
begann
beim
Kizomba,
den
wir
tanzten
Oh
ba...
babe
você
me
arrasou
Oh
Ba...
Babe,
du
hast
mich
umgehauen
Me
tocou,
me
provacou,
me
dominou
Hast
mich
berührt,
mich
provoziert,
mich
dominiert
E
me
roubou
o
coração
Und
mir
das
Herz
gestohlen
Teu
beijo
sakana
Dein
Sakana-Kuss
Me
agarra,
me
engana
Ergreift
mich,
täuscht
mich
Me
amarra
na
cama
Fesselt
mich
ans
Bett
E
tudo
me
faz
delirar
Und
alles
lässt
mich
fantasieren
Você
não
vê
que
esse
teu
jeito
é
fenomenal
Du
siehst
nicht,
dass
deine
Art
phänomenal
ist
E
desafia
esse
meu
lado,
lado
animal
Und
meine
tierische
Seite
herausfordert
Assim
eu
fico
muito
crazy,
fora
do
normal
So
werde
ich
ganz
verrückt,
unnormal
Tudo
começou
na
Kizomba
que
a
gente
dançou
Alles
begann
beim
Kizomba,
den
wir
tanzten
Oh
ba...
babe
você
me
arrasou
Oh
Ba...
Babe,
du
hast
mich
umgehauen
Me
tocou,
me
provacou,
me
dominou
Hast
mich
berührt,
mich
provoziert,
mich
dominiert
Atingiu
a
coração
Traf
ins
Herz
Bau,
bau,
bau...
Bau,
bau,
bau...
Atingido
à
queima
roupa
no
coração
Aus
nächster
Nähe
ins
Herz
getroffen
Explorado,
feito
escravo
da
paixão
Ausgenutzt,
zum
Sklaven
der
Leidenschaft
gemacht
Bau,
bau,
bau,
bau,
bau...
Bau,
bau,
bau,
bau,
bau...
Tua
voz
ordena
e
comanda
a
cena
Deine
Stimme
befiehlt
und
beherrscht
die
Szene
Teu
escravo
da
paixão,
escravo
da
paixão
Dein
Sklave
der
Leidenschaft,
Sklave
der
Leidenschaft
Teu
beijo
sakana
Dein
Sakana-Kuss
Me
agarra,
me
engana
Ergreift
mich,
täuscht
mich
Me
amarra
na
cama
Fesselt
mich
ans
Bett
E
tudo
me
faz
delirar
Und
alles
lässt
mich
fantasieren
Tu
és
a
estrela
do
filme
Du
bist
der
Star
des
Films
Que
passa
na
minha
mente
Der
in
meinem
Kopf
abläuft
Minha
aventura
mais
atrevida
Mein
kühnstes
Abenteuer
Um
caso
diferente
Ein
besonderer
Fall
Eu
sou
tua
cobaia
Ich
bin
dein
Versuchskaninchen
E
tu
a
minha
praia
Und
du
mein
Strand
Fico
à
caminho
de
explodir
quando
acendes
o
fire
Ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren,
wenn
du
das
Feuer
entzündest
Promete
que
tudo
aquilo
que
tu
me
fazes
Versprich,
dass
all
das,
was
du
mit
mir
machst
Que
só
tu
tens
Was
nur
du
kannst
Promete
que
tudo
aquiloNão
vais
fazer
a
mais
ninguém
Versprich,
dass
du
all
das
niemand
anderem
antun
wirst
Não
vais
fazer
a
mais
ninguém
Niemand
anderem
antun
wirst
...a
mais
ningúem
...niemand
anderem
Eu
quero
ser
o
teu
melhor
Ich
will
dein
Bester
sein
Mergulhado
em
teu
suor
Eingetaucht
in
deinen
Schweiß
Pelo
teu
é
que
o
meu
corpo
vai
Durch
deinen
entflammt
mein
Körper
Teu
calor
pirata
que
me
mata
Deine
räuberische
Hitze,
die
mich
umbringt
E
falo
que
é
amar
Und
ich
nenne
es
Liebe
Teu
beijo
sakana
Dein
Sakana-Kuss
Me
agarra,
me
engana
Ergreift
mich,
täuscht
mich
Me
amarra
na
cama
Fesselt
mich
ans
Bett
E
tudo
me
faz
delirar
Und
alles
lässt
mich
fantasieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Costa
Альбом
Raio X
дата релиза
16-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.