Don L - Cafetina Seu Mundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Don L - Cafetina Seu Mundo




Cafetina Seu Mundo
Cafetina Your World
Acordei na disposição
I woke up feeling good
Botei o melhor pano e tomei uma decisão
Put on my best clothes and made a decision
Levanta e joga o jogo do jeito que veio
Get up and play the game the way it came
Senão o jogo que te joga pra escanteio
Or the game will kick you to the curb
Encarei o espelho e a pergunta que veio foi:
I looked in the mirror and the question that came was:
O futuro era isso memo?
Was the future just that?
de sacanagem!
Are you kidding me!
E tomei um copo de café forte
And I had a cup of strong coffee
E saí na rua com essa enorme
And I went out into the street with this enormous faith
na malandragem, não na sorte
I'm going to do it by cunning, not by luck
Porque eu sempre soube quem matou Pixote
Because I've always known who killed Pixote
O bagui é bruto e a missão é insana
The bag is raw and the mission is insane
Ou vira suco ou é Tony Montana
Either you turn into juice or you're Tony Montana
Grana grana grana, olha o meu futuro
Money money money, look at my future
Se eu num achar uma dama pra me acompanhar em tudo
If I can't find a lady to join me in everything
Deixa na cama porque é nós contra o mundo
Leave me alone in bed because it's us against the world
Porque a minha Bonnie é a nove quando eles contam o lucro
Because my Bonnie is the nine when they count the loot
Grana Grana
Money Money
Cafetina seu mundo
Cafetina your world
Hey!
Hey!
No mundo tudo tem preço
In the world everything has a price
Grana cafetina as puta e elas vem memo
Money pimps the whores and they come anyway
Eu num quero amar, eu fazer um sexo
I don't want to love, I'm just going to have some sex
Um dia vou te deixar com meus verso
One day I'll leave you alone with my verses
E vai me ter amor, que tardio
And you'll have love for me, but only late
Quando me faltou você que partiu
When you left me wanting
Agora o mundo é minha vagabunda, grana a cafetina
Now the world is my tramp, money is the pimp
Eu alto na rua, isso que é vida
I'm high on the street, this is life
Agora sim, maravilha
Now yes, wonderful
Dentro do fumê eu num quero nem ver polícia, rolê na pista
Inside the smoke I don't even want to see the police, party in the street
É pra pirar, essa mina me motiva tipo anfetamina
It's to go crazy, this girl motivates me like amphetamine
Cafeína no drink, grana grana me traz
Caffeine in the drink, money money get me
Essas drogas legais, ilegais, que me faz
These legal, illegal drugs that make me
Sentir a vida nos trink
Feel life in the drinks
Também traz problema, mas acaba os que eu tive demais
They also bring problems, but they end the ones I've had too many
Olha a cara dela: louca!
Look at her face: crazy!
Ela me encarou bem, ela me chamou: "Vem!"
She looked me straight in the eye, she called me: "Come!"
lá!
I'm there!
Riso de palhaço, lágrimas em tatuagem
A clown's laugh, tears in a tattoo
Vindo se entregar toda, vestindo a maquiagem
Coming to give herself completely, wearing only makeup
Eu quero aproveitar em dobro
I want to enjoy it twice over
O que ela traz é tão bom
What she brings is so good
A noite vai valer o jogo
The night will be worth the game
O que ela traz é tão bom
What she brings is so good
Eu vou dizer que é tão bom
I'm going to say that it's so good
Eu vou dizer que é tão bom
I'm going to say that it's so good
O que ela traz é tão bom
What she brings is so good
Tão bom
So good
É bom te ver
It's good to see you
E o que vai fazer irmão?
And what are you going to do, brother?
O que vai fazer irmão?
What are you going to do, brother?
O que vai fazer irmão?
What are you going to do, brother?
O que vai fazer irmão?
What are you going to do, brother?
(Diálogo do filme Cidade de Deus)
(Dialogue from the film City of God)
Cafetina seu mundo
Cafetina your world





Авторы: Gabriel Linhares Da Rocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.