Don L - Plástico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Don L - Plástico




Plástico
Plastic
Oito da manhã, hora de ela ir embora
It's eight in the morning, time for her to go
Joga fora o amor junto com esse copo de Coca-Cola
She throws away the love along with that glass of Coca-Cola
Que ela misturou com vodka e algum sintético
That she mixed with vodka and some synthetics
E foi numa violência tipo, tiro no tédio!
And it was a violent sort of thing, like a shot at boredom!
Fudendo essa cidade tipo, mira nos prédio!
Fucking this city like, aiming at buildings!
Ninguém vai dormir antes que a gente confira o resto do sabor
No one's going to sleep until we check out the rest of the flavor
Que ficou, ligou?
That was left, dig?
Quando a vida foi doce e brindou o licor, né?
When life was sweet and you toasted the liquor, right?
Ainda tem um pouco, ainda num acabou, é
There's still some left, it's not over yet, is it
Foi dos mais louco e nunca negou, é
It was one of the craziest and you never denied it, is it
Eu disse com você e vou onde for
I said I'm with you and I'll go wherever
Ela disse é disso que eu te falando, amor
She said that's what I'm talking about, baby
É! Química!
Yeah! Chemistry!
Foda quando o mundo cobra
It sucks when the world demands
Deixa o mundo fora, nós dois junto era foda
Leave the world out, the two of us together was awesome
Joga tudo fora, quando a noite for outra vez
Throw it all away, when the night is different again
Como eu joguei
Like I already threw it
E o bagulho volta
And the shit comes back
Novo como foi outra vez
New like it was once again
Nosso amor é plástico
Our love is plastic
Tão louco amor
Such crazy love
Nosso amor é plástico
Our love is plastic
Sintético, sintético, sintético
Synthetic, synthetic, synthetic
Nosso amor é plástico
Our love is plastic
Tão novo amor
Such new love
Nosso amor é plástico
Our love is plastic
Nove da manhã
Nine in the morning
A casa de cabeça pra baixo
The house is upside down
A sandália dela no quarto
Her sandals in the room
Aquela da alça de plástico
Those with the plastic strap
Embalagens de aperitivo barato
Packages of cheap snacks
Junto com a garrafa de vinho caro
Along with the bottle of expensive wine
De uma safra noventa e quatro
From a 1994 vintage
E que ela bebeu na boca, numa sede louca
And that she drank from the bottle, in a crazy thirst
As taça no carro, e a gente tava noutra
The glasses in the car, and we were already onto something else
Leva pro limite, vai!
Take it to the limit, go!
Ela disse: que style!
She said: what style!
Toda entregue como se amanhã não existisse mais
Completely devoted as if tomorrow doesn't exist anymore
Deixa marca pela pele
Leaves a mark on your skin
Perde a linha, vixe, mah
Crosses the line, woah, girl
Quebra foto com porta retrato dela, viu chapa
Breaks a picture with her portrait frame, see
Isso tudo e nem ligar
All this and not even bothering
Acende o cigarro, traga o amor, e joga para o ar
Lights a cigarette, takes a drag of love, and throws it in the air
Vendo a morte lentamente, linda
Seeing death slowly, beautiful
Pra lembrar, que essa noite eu de bem com a vida
To remember, that tonight I'm okay with life
Pode pá!
Can stop!
Leva simples que ela é complexa
Keep it simple, she's already complex
Rá, eu fodo o mundo com você, gata
Ha, I fuck the world with you, babe
É muito mais que sexo
It's much more than sex
Nosso amor é plástico
Our love is plastic
Tão louco amor
Such crazy love
Nosso amor é plástico
Our love is plastic
Sintético, sintético, sintético
Synthetic, synthetic, synthetic
Nosso amor é plástico
Our love is plastic
Tão novo amor
Such new love
Nosso amor é plástico
Our love is plastic
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh





Авторы: Billy Gringo, Gabriel Linhares Da Rocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.