Текст и перевод песни Don L - Plástico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oito
da
manhã,
hora
de
ela
ir
embora
It's
eight
in
the
morning,
time
for
her
to
go
Joga
fora
o
amor
junto
com
esse
copo
de
Coca-Cola
She
throws
away
the
love
along
with
that
glass
of
Coca-Cola
Que
ela
misturou
com
vodka
e
algum
sintético
That
she
mixed
with
vodka
and
some
synthetics
E
foi
numa
violência
tipo,
tiro
no
tédio!
And
it
was
a
violent
sort
of
thing,
like
a
shot
at
boredom!
Fudendo
essa
cidade
tipo,
mira
nos
prédio!
Fucking
this
city
like,
aiming
at
buildings!
Ninguém
vai
dormir
antes
que
a
gente
confira
o
resto
do
sabor
No
one's
going
to
sleep
until
we
check
out
the
rest
of
the
flavor
Que
ficou,
ligou?
That
was
left,
dig?
Quando
a
vida
foi
doce
e
brindou
o
licor,
né?
When
life
was
sweet
and
you
toasted
the
liquor,
right?
Ainda
tem
um
pouco,
ainda
num
acabou,
é
There's
still
some
left,
it's
not
over
yet,
is
it
Foi
dos
mais
louco
e
cê
nunca
negou,
é
It
was
one
of
the
craziest
and
you
never
denied
it,
is
it
Eu
disse
tô
com
você
e
vou
onde
for
I
said
I'm
with
you
and
I'll
go
wherever
Ela
disse
é
disso
que
eu
tô
te
falando,
amor
She
said
that's
what
I'm
talking
about,
baby
É!
Química!
Yeah!
Chemistry!
Foda
quando
o
mundo
cobra
It
sucks
when
the
world
demands
Deixa
o
mundo
fora,
nós
dois
junto
era
foda
Leave
the
world
out,
the
two
of
us
together
was
awesome
Joga
tudo
fora,
quando
a
noite
for
outra
vez
Throw
it
all
away,
when
the
night
is
different
again
Como
eu
já
joguei
Like
I
already
threw
it
E
o
bagulho
volta
And
the
shit
comes
back
Novo
como
foi
outra
vez
New
like
it
was
once
again
Nosso
amor
é
plástico
Our
love
is
plastic
Tão
louco
amor
Such
crazy
love
Nosso
amor
é
plástico
Our
love
is
plastic
Sintético,
sintético,
sintético
Synthetic,
synthetic,
synthetic
Nosso
amor
é
plástico
Our
love
is
plastic
Tão
novo
amor
Such
new
love
Nosso
amor
é
plástico
Our
love
is
plastic
Nove
da
manhã
Nine
in
the
morning
A
casa
de
cabeça
pra
baixo
The
house
is
upside
down
A
sandália
dela
no
quarto
Her
sandals
in
the
room
Aquela
da
alça
de
plástico
Those
with
the
plastic
strap
Embalagens
de
aperitivo
barato
Packages
of
cheap
snacks
Junto
com
a
garrafa
de
vinho
caro
Along
with
the
bottle
of
expensive
wine
De
uma
safra
noventa
e
quatro
From
a
1994
vintage
E
que
ela
bebeu
na
boca,
numa
sede
louca
And
that
she
drank
from
the
bottle,
in
a
crazy
thirst
As
taça
no
carro,
e
a
gente
já
tava
noutra
The
glasses
in
the
car,
and
we
were
already
onto
something
else
Leva
pro
limite,
vai!
Take
it
to
the
limit,
go!
Ela
disse:
que
style!
She
said:
what
style!
Toda
entregue
como
se
amanhã
não
existisse
mais
Completely
devoted
as
if
tomorrow
doesn't
exist
anymore
Deixa
marca
pela
pele
Leaves
a
mark
on
your
skin
Perde
a
linha,
vixe,
mah
Crosses
the
line,
woah,
girl
Quebra
foto
com
porta
retrato
dela,
viu
chapa
Breaks
a
picture
with
her
portrait
frame,
see
Isso
tudo
e
nem
ligar
All
this
and
not
even
bothering
Acende
o
cigarro,
traga
o
amor,
e
joga
para
o
ar
Lights
a
cigarette,
takes
a
drag
of
love,
and
throws
it
in
the
air
Vendo
a
morte
lentamente,
linda
Seeing
death
slowly,
beautiful
Pra
lembrar,
que
essa
noite
eu
tô
de
bem
com
a
vida
To
remember,
that
tonight
I'm
okay
with
life
Leva
simples
que
ela
já
é
complexa
Keep
it
simple,
she's
already
complex
Rá,
eu
fodo
o
mundo
com
você,
gata
Ha,
I
fuck
the
world
with
you,
babe
É
muito
mais
que
sexo
It's
much
more
than
sex
Nosso
amor
é
plástico
Our
love
is
plastic
Tão
louco
amor
Such
crazy
love
Nosso
amor
é
plástico
Our
love
is
plastic
Sintético,
sintético,
sintético
Synthetic,
synthetic,
synthetic
Nosso
amor
é
plástico
Our
love
is
plastic
Tão
novo
amor
Such
new
love
Nosso
amor
é
plástico
Our
love
is
plastic
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Gringo, Gabriel Linhares Da Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.