Текст и перевод песни Don L - Plástico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oito
da
manhã,
hora
de
ela
ir
embora
Восемь
утра,
тебе
пора
уходить
Joga
fora
o
amor
junto
com
esse
copo
de
Coca-Cola
Выбрасываешь
любовь
вместе
с
этим
стаканом
колы,
Que
ela
misturou
com
vodka
e
algum
sintético
Который
ты
смешала
с
водкой
и
чем-то
синтетическим,
E
foi
numa
violência
tipo,
tiro
no
tédio!
И
это
было
жестко,
как
выстрел
от
скуки!
Fudendo
essa
cidade
tipo,
mira
nos
prédio!
Трахаем
этот
город,
целясь
в
небоскребы!
Ninguém
vai
dormir
antes
que
a
gente
confira
o
resto
do
sabor
Никто
не
уснет,
пока
мы
не
прочувствуем
остатки
вкуса,
Que
ficou,
ligou?
Который
остался.
Звонишь?
Quando
a
vida
foi
doce
e
brindou
o
licor,
né?
Когда
жизнь
была
сладкой
и
дарила
ликер,
да?
Ainda
tem
um
pouco,
ainda
num
acabou,
é
Еще
немного
осталось,
еще
не
все
кончено,
Foi
dos
mais
louco
e
cê
nunca
negou,
é
Было
очень
круто,
и
ты
никогда
не
отказывалась,
Eu
disse
tô
com
você
e
vou
onde
for
Я
сказал,
что
буду
с
тобой
и
пойду
куда
угодно.
Ela
disse
é
disso
que
eu
tô
te
falando,
amor
Ты
сказала,
это
именно
то,
о
чем
я
говорю,
любимый.
Foda
quando
o
mundo
cobra
Тяжело,
когда
мир
требует
многого,
Deixa
o
mundo
fora,
nós
dois
junto
era
foda
Забей
на
мир,
вдвоем
нам
было
круто.
Joga
tudo
fora,
quando
a
noite
for
outra
vez
Выброси
все
прочь,
когда
ночь
снова
наступит,
Como
eu
já
joguei
Как
я
уже
сделал,
E
o
bagulho
volta
И
все
вернется
Novo
como
foi
outra
vez
Снова,
как
было
раньше.
Nosso
amor
é
plástico
Наша
любовь
- пластик,
Tão
louco
amor
Такая
безумная
любовь,
Nosso
amor
é
plástico
Наша
любовь
- пластик,
Sintético,
sintético,
sintético
Синтетическая,
синтетическая,
синтетическая,
Nosso
amor
é
plástico
Наша
любовь
- пластик,
Tão
novo
amor
Такая
новая
любовь,
Nosso
amor
é
plástico
Наша
любовь
- пластик.
Nove
da
manhã
Девять
утра,
A
casa
de
cabeça
pra
baixo
Дом
вверх
дном,
A
sandália
dela
no
quarto
Твои
босоножки
в
спальне,
Aquela
da
alça
de
plástico
Те
самые,
на
пластиковом
ремешке,
Embalagens
de
aperitivo
barato
Упаковки
от
дешевых
закусок
Junto
com
a
garrafa
de
vinho
caro
Рядом
с
бутылкой
дорогого
вина
De
uma
safra
noventa
e
quatro
Урожая
девяносто
четвертого
года,
E
que
ela
bebeu
na
boca,
numa
sede
louca
Которое
ты
пила
прямо
из
горлышка,
в
безумной
жажде,
As
taça
no
carro,
e
a
gente
já
tava
noutra
Бокалы
в
машине,
а
мы
уже
в
другом
месте,
Leva
pro
limite,
vai!
Доведи
до
предела,
давай!
Ela
disse:
que
style!
Ты
сказала:
"Вот
это
стиль!"
Toda
entregue
como
se
amanhã
não
existisse
mais
Полностью
отдавшись,
как
будто
завтра
не
наступит.
Deixa
marca
pela
pele
Оставляя
след
на
коже,
Perde
a
linha,
vixe,
mah
Теряя
контроль,
черт
возьми,
Quebra
foto
com
porta
retrato
dela,
viu
chapa
Разбивая
фотографии
с
твоим
портретом,
видишь,
детка,
Isso
tudo
e
nem
ligar
Все
это
и
ноль
внимания,
Acende
o
cigarro,
traga
o
amor,
e
joga
para
o
ar
Закуривая
сигарету,
вдыхая
любовь
и
выпуская
ее
в
воздух.
Vendo
a
morte
lentamente,
linda
Видя
смерть
медленно
приближающейся,
прекрасной,
Pra
lembrar,
que
essa
noite
eu
tô
de
bem
com
a
vida
Чтобы
помнить,
что
этой
ночью
я
в
ладу
с
жизнью,
Leva
simples
que
ela
já
é
complexa
Все
просто,
ведь
ты
и
так
сложная,
Rá,
eu
fodo
o
mundo
com
você,
gata
Черт,
я
трахаю
этот
мир
с
тобой,
красотка,
É
muito
mais
que
sexo
Это
намного
больше,
чем
секс.
Nosso
amor
é
plástico
Наша
любовь
- пластик,
Tão
louco
amor
Такая
безумная
любовь,
Nosso
amor
é
plástico
Наша
любовь
- пластик,
Sintético,
sintético,
sintético
Синтетическая,
синтетическая,
синтетическая,
Nosso
amor
é
plástico
Наша
любовь
- пластик,
Tão
novo
amor
Такая
новая
любовь,
Nosso
amor
é
plástico
Наша
любовь
- пластик,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Gringo, Gabriel Linhares Da Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.