Текст и перевод песни Don L feat. Fernando Catatau - Cocaína
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
ruas
já
não
cabem
mais
carros
The
streets
no
longer
fit
more
cars
As
câmeras
não
cabem
mais
fotos
The
cameras
no
longer
fit
more
photos
A
nuvem
já
não
cabe
mais
vídeos
The
cloud
no
longer
fits
more
videos
A
ação
não
sabe
mais
o
propósito
The
action
no
longer
knows
its
purpose
Tão
temperado
que
ficou
insípido
So
seasoned
that
it
became
insipid
Tão
bons
modos
que
ficou
inóspito
So
well-mannered
that
it
became
inhospitable
Tão
colorido
que
ficou
ridículo
So
colorful
that
it
became
ridiculous
Tão
cheio
que
ficou
um
vazio
nórdico
So
full
that
it
became
a
Nordic
void
Apareceu
e
tipo
Appeared
and
like
Foi
como
seu
eu
botasse
meus
óculos
It
was
as
if
you
put
my
glasses
on
De
dez
graus
e
ela
sem
um
filtro
me
Ten
degrees
and
she
without
a
filter
me
Deixou
legal
até
esse
ar
tóxico
Made
even
this
toxic
air
cool
Mudou
o
mundo
como
Karl
Marx
quis
She
changed
the
world
like
Karl
Marx
wanted
Dançou
na
chuva
com
os
helicópteros
Danced
in
the
rain
with
the
helicopters
Eu
devo
ter
usado
narcóticos
I
must
have
used
narcotics
Eu
tava
numa
bad
trip
I
was
on
a
bad
trip
Quase
num
volto
mais
Almost
didn't
come
back
Foi
quando
ela
colou
no
meu
inferno
It
was
when
she
showed
up
in
my
hell
E
pediu
uns
dois
do
caos
And
asked
for
two
of
chaos
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
Como
se
num
fosse
nada
As
if
it
were
nothing
Ah,
já
que
o
mundo
jaz
Ah,
since
the
world
lies
Ela
fez
do
tóxico
o
sexy
She
made
toxic
sexy
No
meu
gueto
paradise
In
my
ghetto
paradise
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
Angélica
era
amor
de
bandido
Angélica
was
a
thug's
love
Bené
em
Cidade
de
Deus
cético
Bené
in
City
of
God
skeptical
Eu
tava
fora
tipo
Carlito's
Way
I
was
out
like
Carlito's
Way
Ela
reativou
o
elétrico
She
reactivated
the
electric
Mudando
um
fim
de
filme
tão
clássico
Changing
such
a
classic
movie
ending
E
se
sentindo
noutro
tão
épico
And
feeling
in
another
so
epic
Gozou
com
minha
língua
tão
rápido
She
came
with
my
tongue
so
fast
O
zíper
foi
bater
no
concreto
The
zipper
was
going
to
hit
the
concrete
É
que
era
It's
just
that
it
was
Um
fim
de
tarde
letárgico
A
lethargic
late
afternoon
Num
estacionamento
qualquer
do
fim
do
mundo
In
some
parking
lot
at
the
end
of
the
world
Eu
comandei
o
espetáculo
I
commanded
the
show
Se
pá
eu
estrelei
um
voyeur
do
PornTube
Maybe
I
starred
in
a
PornTube
voyeur
Dois
dia
sem
dormir,
ein
Two
days
without
sleep,
huh
Acelera
minha
mil
e
cem
Accelerate
my
thousand
and
one
hundred
É
nela
me
vem
a
mil
e
cem
It's
in
her
that
I
come
to
a
thousand
and
one
hundred
Tão
perigosamente,
ein?
So
dangerously,
huh?
Vem,
vem
Come
on,
come
on
Eu
tava
numa
bad
trip
I
was
on
a
bad
trip
Quase
num
volto
mais
Almost
didn't
come
back
Foi
quando
ela
colou
no
meu
inferno
It
was
when
she
showed
up
in
my
hell
E
pediu
uns
dois
do
caos
And
asked
for
two
of
chaos
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
Como
se
num
fosse
nada
As
if
it
were
nothing
Ah,
já
que
o
mundo
jaz
Ah,
since
the
world
lies
Ela
fez
do
tóxico
o
sexy
She
made
toxic
sexy
No
meu
gueto
paradise
In
my
ghetto
paradise
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
Vamo
chapar
pelas
ruas
de
são
paulo
como
Belchior
Let's
go
get
high
on
the
streets
of
Sao
Paulo
like
Belchior
Eletrificado
como
Belchior
Electrified
like
Belchior
E
gritar
alucinado
como
Belchior
And
scream
like
a
madman
like
Belchior
Vamo
dar
um
calote
em
um
hotel
de
luxo
como
Belchior
Let's
crash
a
luxury
hotel
like
Belchior
Mandar
se
fuder
o
mundo
como
Belchior
Tell
the
world
to
fuck
off
like
Belchior
E
ultrapassar
correndo
as
Ferraris
do
engarrafamento
And
outrun
the
Ferraris
in
traffic
Que
a
Bovespa
não
me
deu
a
cotação
do
tempo
That
the
Bovespa
didn't
give
me
the
time
quote
Só
o
ouro
do
Rolex,
ó
Just
the
gold
of
the
Rolex,
oh
Pra
mim
é
um
trago
de
cigarro
vagabundo
For
me
it's
a
drag
of
a
bum
cigarette
Filtro
sujo
do
batom
da
boca
dela
Dirty
filter
from
her
lipstick
Eu
tava
numa
bad
trip
I
was
on
a
bad
trip
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
Como
se
num
fosse
nada
As
if
it
were
nothing
Gueto
paradise
Ghetto
paradise
E
me
deixou
off-line
And
left
me
offline
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Linhares Da Rocha, Fernando Eduardo Ary Junior, Parmi, Goss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.