Don Litō - Amertume - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Don Litō - Amertume




Amertume
Bitterness
Cracher du feu sur une instru c'est ce qu'il me reste
Spitting fire on a beat is all I have left
Pour allumer la flamme en moi mon cœur c'est l'Everest
To ignite the flame within me, my heart is Everest
Pourquoi tu joue au mec avec un cœur brisé
Why do you play the guy with a broken heart
Si ton cœur est intacte comme la vitrine d'un vitrier
If your heart is intact like a glazier's window?
La tête pleine de questions, aucunes questions n'est bête
My head is full of questions, no question is stupid
Mais j'en pose pas mes pensées profondes sont mes faiblesses
But I don't ask them, my deep thoughts are my weaknesses
J'déteste quand on me demande, qu'est-ce que tu fais
I hate it when you ask me, "What are you doing?"
Car en réalité j'fais pas grand chose à part cogiter
Because in reality, I don't do much besides think
As-tu vécu cette situation t'es ton médicament
Have you ever been in a situation where you're your own medicine
Mais aussi celui qui t'empoisonne sans arrêt c'est gavant
But also the one who poisons you constantly, it's nauseating
J'ai plus envie d'être avenant car rien ne sera plus comme avant
I don't want to be nice anymore because nothing will be the same
Des palpitations violentes comme les roquettes des talibans
Violent palpitations like the rockets of the Taliban
J'ferme les yeux je rejoins Papi et le Black Panther
I close my eyes and join Grandpa and the Black Panther
J'roule un deux je vois les étoiles à travers nuages
I roll a joint, I see the stars through the clouds
Pour grimper à l'échelle sociale certains ont l'ascenseur
To climb the social ladder, some have an elevator
Moi j'veux pas la tourner, moi je vais brûler la page
I don't want to turn it, I'm going to burn the page
Et si demain mon heure arrive de façon tragique
What if tomorrow my hour arrives tragically
Est-ce que le seigneur me pardonnera
Will the Lord forgive me?
Effectivement j'suis dur à vivre
Indeed, I'm hard to live with
Et ça me pique que tu ne sois plus dans mes bras
And it stings that you're no longer in my arms
J'ai fait mon choix, je ne changera pas vous êtes conscient de ça
I made my choice, I won't change, you're aware of that
Peut-être qu'un jour on s'reverra ici ou dans l'au-delà
Maybe one day we'll meet again here or in the afterlife
Je ne veux que personne marche dans mes pas
I don't want anyone to follow in my footsteps
Ah, ah
Ah, ah
Je n'veux qu'personne marche dans mes pas
I don't want anyone to follow in my footsteps
Ah, ah
Ah, ah
Je ne veux que personne marche dans mes pas
I don't want anyone to follow in my footsteps
Ah, ah
Ah, ah
Je ne veux que personne marche dans mes pas
I don't want anyone to follow in my footsteps
Personne marche dans mes
No one walks in mine
Personne marche dans mes pas
No one walks in my footsteps
On m'a dit qu'à 23ans t'as pas à réfléchir autant, j'ai
I was told that at 23 you don't have to think so much, I have
Tonne de préoccupations l'une d'entre elles n'est pas d'trouver l'point G
Tons of concerns, one of them isn't to find the G-spot
J'évite d'accumuler problèmes, les peines
I avoid accumulating problems, sorrows
Mais aussi toutes les chiennes
But also all the bitches
Qui freinent mon avancée comme une route à 50 limitée
Who slow down my progress like a 50-limited road
Si j'joue avec les mots c'est pour soigner mes maux
If I play with words, it's to heal my pain
J'suis N.E.M.O comme 3010
I'm N.E.M.O like 3010
Dans le grand bain j'suis Nemo
In the big bath, I'm Nemo
À la recherche d'un repère légionnaire, j'suis un homme solitaire
In search of a legionary landmark, I'm a lonely man
Tu m'trouvera bord de mer buvant un verre pour mes frères
You'll find me by the sea, drinking a glass for my brothers
Et si demain mon heure arrive de façon tragique
What if tomorrow my hour arrives tragically
Est-ce que le seigneur me pardonnera
Will the Lord forgive me?
Effectivement j'suis dur à vivre
Indeed, I'm hard to live with
Et ça me pique que tu ne sois plus dans mes bras
And it stings that you're no longer in my arms
J'ai fait mon choix, je ne changera pas vous êtes conscient de ça
I made my choice, I won't change, you're aware of that
Peut-être qu'un jour on s'reverra ici ou dans l'au-delà
Maybe one day we'll meet again here or in the afterlife
Je ne veux que personne marche dans mes pas
I don't want anyone to follow in my footsteps
Ah
Ah
Je ne veux que personne marche dans mes pas
I don't want anyone to follow in my footsteps
Ah
Ah
Je ne veux que personne marche dans mes pas
I don't want anyone to follow in my footsteps





Авторы: Charles Marvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.