Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste
un
extrait
de
toi
j'aimerais
avoir
mon
cœur
Nur
einen
Auszug
von
dir,
hätt'
ich
gern
mein
Herz
Approche
toi
près
de
moi
j'm'agripperais
pendant
des
heures
Komm
näher
zu
mir,
ich
klammere
mich
stundenlang
fest
J'saisis
l'opportunité
Ich
ergreife
die
Gelegenheit
Tes
deux
lèvres
sont
glacées
Deine
beiden
Lippen
sind
eisig
La
seule
qui
me
connaît,
tu
guéris
mes
plaies
Die
Einzige,
die
mich
kennt,
du
heilst
meine
Wunden
Et
toutes
mes
blessures
renforce
mon
ossature
Und
all
meine
Verletzungen
stärken
mein
Gerüst
J'veux
te
demander
un
dernier
verre
Ich
will
dich
um
einen
letzten
Drink
bitten
Alcoolisons
nous
sur
le
bord
de
mer
Lass
uns
am
Meeresufer
betrinken
Quand
il
y'a
fusion
que
t'es
dans
mon
sang
Wenn
wir
verschmelzen,
wenn
du
in
meinem
Blut
bist
Ma
vie
a
un
sens
ou
n'est-ce
qu'une
illusion
Hat
mein
Leben
einen
Sinn
oder
ist
es
nur
eine
Illusion
Ça
y
est
je
crois,
que
ça
pète
Das
ist
es,
ich
glaube,
es
knallt
Elle
me
fait
tourner
la
tête
Sie
macht
mich
verrückt
Encore
une
soirée
où
je
vais
perdre
un
peu
foi
Noch
ein
Abend,
an
dem
ich
ein
wenig
den
Glauben
verliere
En
la
vie
mais
pas
en
toi
ma
tequila
An
das
Leben,
aber
nicht
an
dich,
mein
Tequila
Mais
pas
en
toi
ma
tequila
Aber
nicht
an
dich,
mein
Tequila
Mais
pas
en
toi
ma
tequila
Aber
nicht
an
dich,
mein
Tequila
Mais
pas
en
toi
ma
tequila
Aber
nicht
an
dich,
mein
Tequila
Mais
pas
en
toi
ma
tequila
Aber
nicht
an
dich,
mein
Tequila
Mais
pas
en
toi
ma
tequila
Aber
nicht
an
dich,
mein
Tequila
Mais
pas
en
toi
ma
tequi,
Yeah
Aber
nicht
an
dich,
meine
Tequi,
Yeah
La
distance
qui
nous
sépare
est
déraisonnable
Die
Distanz,
die
uns
trennt,
ist
unzumutbar
Tu
déséquilibre
ma
vie
alors
qu'elle
n'est
pas
très
stable
Du
bringst
mein
Leben
aus
dem
Gleichgewicht,
obwohl
es
nicht
sehr
stabil
ist
A
l'instar
des
stars
qui
sortent
de
boîte
Wie
die
Stars,
die
aus
dem
Club
kommen
Finissent
raide,
sur
le
trottoir
Völlig
betrunken
auf
dem
Bürgersteig
enden
Pupilles
dilatées
j'm'enfonce
dans
le
trou
noir
Erweiterte
Pupillen,
ich
versinke
im
schwarzen
Loch
Plus
j'te
repousse
et
tu
reviens
comme
un
spectre
le
soir
Je
mehr
ich
dich
wegstoße,
desto
mehr
kommst
du
wie
ein
Geist
am
Abend
zurück
Tu
me
laisse
sans
souffle
un
jour
je
serais
sans
poul
Du
raubst
mir
den
Atem,
eines
Tages
werde
ich
keinen
Puls
mehr
haben
L'herbe
ne
poussera
pas
au
dessus
de
ma
tombe
Auf
meinem
Grab
wird
kein
Gras
wachsen
Tu
y
auras
laissé
Du
wirst
dort
hinterlassen
haben
Ton
odeur
nauséabonde,
nauséabonde
Deinen
widerlichen
Geruch,
widerlich
Ça
y
est
je
crois
que
ça
pete
Das
ist
es,
ich
glaube,
es
knallt
Elle
me
fait
tourner
la
tête
Sie
macht
mich
verrückt
Encore
une
soirée
où
je
vais
perdre
un
peu
foi
Noch
ein
Abend,
an
dem
ich
ein
wenig
den
Glauben
verliere
En
la
vie
mais
pas
en
toi
ma
tequila
An
das
Leben,
aber
nicht
an
dich,
mein
Tequila
Never,
never,
never,
never,
never,
ma
tequila
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
mein
Tequila
Never,
never,
never,
never,
never,
ma
tequila
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
mein
Tequila
Never,
never,
never,
never,
never,
ma
tequila
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
mein
Tequila
Never,
never,
never
Niemals,
niemals,
niemals
One
Time,
Yeah
Einmal,
Yeah
One
Time,
two
time,
tequila,
tequila,
tequila
Einmal,
zweimal,
Tequila,
Tequila,
Tequila
One
sip,
two
sip,
tequila,
tequila,
tequila
Ein
Schluck,
zwei
Schlucke,
Tequila,
Tequila,
Tequila
One
shot,
two
shot,
tequila,
tequila,
tequila
Ein
Schuss,
zwei
Schüsse,
Tequila,
Tequila,
Tequila
One
Time,
two
Time,
tequila,
tequila
Einmal,
zweimal,
Tequila,
Tequila
Tequi-Yeah
Yeah
Yeah
Tequi-Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Marvin
Альбом
Tequila
дата релиза
23-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.