Текст и перевод песни Don Litō - Tout est noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout est noir
Everything is black
Je
n'visualise
pas
notre
avenir
à
deux,
yeah
I
can't
picture
our
future
together,
yeah
Ici
tout
est
noir,
même
le
blanc
de
mes
yeux
Everything
here
is
black,
even
the
whites
of
my
eyes
Les
feux
sont
au
vert,
la
barre
de
vie
au
rouge,
yeah
The
lights
are
green,
the
life
bar
is
red,
yeah
Vont
ils
me
tirer
dessus
si
jamais
je
bouge
Will
they
shoot
me
if
I
ever
move
J'essaie
d'me
délivrer
des
pensées
pouvant
me
freiner
I'm
trying
to
free
myself
from
thoughts
that
could
hold
me
back
Recherche
d'humanité,
mais
l'troisième
œil
je
veux
I'm
searching
for
humanity,
but
I
want
the
third
eye
Je
n'visualise
pas
notre
avenir
à
deux
I
can't
picture
our
future
together
Ici
tout
est
noir,
même
le
blanc
de
mes
yeux
Everything
here
is
black,
even
the
whites
of
my
eyes
D.O.N,
D.O.N
D.O.N,
D.O.N
L.I.T.Ō
tu
connais
d'ja
le
thème
L.I.T.Ō
you
already
know
the
theme
Le
papillon
je
l'ai
dans
l'
A.D.N
I
have
the
butterfly
in
my
DNA
J'prendrais
le
trône
en
un
battement
d'aile
I
would
take
the
throne
in
the
blink
of
an
eye
En
un
battement
d'aile
In
the
blink
of
an
eye
J'veux
pas
me
perdre
dans
masse
de
billets
I
don't
want
to
get
lost
in
a
mass
of
money
J'veux
pas
m'censurer
sur
les
plateaux
télé
I
don't
want
to
censor
myself
on
TV
shows
Car
je
n'veux
pas
être
un
exemple
à
donner
Because
I
don't
want
to
be
an
example
to
give
Aucunement
besoin
d'porter
un
bandana
No
need
to
wear
a
bandana
Tu
ressens
l'énergie
tu
sais
qu'c'est
BIG
AURA
You
feel
the
energy
you
know
it's
BIG
AURA
J'grimpe
aux
échelles
j'évite
têtes
de
serpents
I
climb
the
ladders
I
avoid
snakeheads
J'suis
qu'un
homme
bien
vulnérable
face
au
poison
I'm
just
a
man
very
vulnerable
to
poison
Contre
les
femmes
et
les
cops
qui
m'mettrons
en
prison
Against
women
and
cops
who
will
put
me
in
jail
Jeux
de
dame
je
suis
qu'un
tox
Lady's
game
I'm
just
a
tox
Je
retourne
tise
ma
boisson
I
go
back
and
sip
my
drink
Avant
qu'je
finisse
raide
en
glaçon
Before
I
end
up
stiff
as
an
ice
cube
Je
n'visualise
pas
notre
avenir
à
deux,
yeah
I
can't
picture
our
future
together,
yeah
Ici
tout
est
noir,
même
le
blanc
de
mes
yeux
Everything
here
is
black,
even
the
whites
of
my
eyes
Les
feux
sont
au
vert,
la
barre
de
vie
au
rouge,
yeah
The
lights
are
green,
the
life
bar
is
red,
yeah
Vont
ils
me
tirer
dessus
si
jamais
je
bouge
Will
they
shoot
me
if
I
ever
move
J'essaie
d'me
délivrer
des
pensées
pouvant
me
freiner
I'm
trying
to
free
myself
from
thoughts
that
could
hold
me
back
Recherche
d'humanité,
mais
l'troisième
œil
je
veux
I'm
searching
for
humanity,
but
I
want
the
third
eye
Je
n'visualise
pas
notre
avenir
à
deux
I
can't
picture
our
future
together
Ici
tout
est
noir,
même
le
blanc
de
mes
yeux
Everything
here
is
black,
even
the
whites
of
my
eyes
Vida
vida
est
très
compliquée,
hey
hey
Vida
vida
is
very
complicated,
hey
hey
J'avance
je
vis
comme
un
sobriquet,
hey
hey
I
move
forward,
I
live
like
a
nickname,
hey
hey
J'suis
pas
en
paix,
j'veux
pas
d'calumet
I'm
not
at
peace,
I
don't
want
a
pipe
J'suis
sur
le
ring
j'n'ai
plus
qu'à
lutter
I'm
in
the
ring,
I
just
have
to
fight
J'perd
des
HP
à
chaque
coup
que
je
me
prends
I
lose
HP
with
every
blow
I
take
J'perd
des
tasspé
à
chaque
tromperie
en
flagrant
I
lose
tasspé
with
every
blatant
deception
Sais
tu
combien
je
rêve
du
confinement
Do
you
know
how
much
I
dream
of
confinement
Pour
laisser
les
problèmes
sur
le
paillasson
To
leave
the
problems
on
the
mat
Seigneur
si
tu
existe
renforce
mon
écorce
Lord
if
you
exist,
strengthen
my
bark
Papi
si
tu
me
vois
envoie
moi
de
la
force
Papi
if
you
see
me
send
me
some
strength
Cette
vida
m'épuise
je
suis
à
bout
de
souffle
This
vida
exhausts
me,
I'm
out
of
breath
Mon
répit
s'trouvera
peut
être
au
bord
du
gouffre
My
respite
may
be
found
at
the
edge
of
the
abyss
J'vois
les
étoiles
d'en
bas
et
je
veux
les
rejoindre
I
see
the
stars
from
below
and
I
want
to
join
them
Au
moins
jamais
ma
lumière
ne
s'fera
éteindre
At
least
my
light
will
never
go
out
Il
suffit
d'une
pression
j'appuie
sur
la
gâchette
It
only
takes
one
pressure,
I
pull
the
trigger
J'repeins
le
mur
en
rouge
met
fin
à
ce
gâchis
I
repaint
the
wall
red,
end
this
mess
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Marvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.